Book Review: The Cat’s Table by Michael Ondaatje

Up until somewhere near its midway mark, Michael Ondaatje’s The Cat’s Table – the story, primarily, of a boy’s voyage on a ship from Colombo to England in the 1950’s – proceeds with a certain deceptive simplicity. The boy, named like the author as Michael but known to most of his fellow passengers under the nickname Mynah, is the 11-year old child of divorced parents on a migratory journey, being sent to reunite with his estranged mother. While this echoes, biographically speaking, Ondaatje’s own early background and departure from Sri Lanka, an author’s note insists that this is a work of fiction – and indeed, the events on board the Oronsay are fraught with such drama and intrigue that one would not necessarily imagine otherwise.

At sea for twenty-one days, Mynah befriends Ramadhin, whose troubled heart lends him a cautious nature, and the confident, thrill-seeking Cassius. The trio find themselves assigned the same table at mealtimes – the eponymous Cat’s Table, as one of the other diners calls it, far from the Captain’s and seemingly not of particular ranking or importance. Free of serious adult supervision for the most part, the boys enjoy the small autonomies of travelling alone – sliding on polished floors, dive-bombing into the pool and staying up late – alongside varying encounters with others onboard, who reveal, by their own examples or in direct interactions, numerous things about adulthood that will tincture their understanding of life for a long time afterward.

He remains friends with Ramadhin after they walk off the gangplank, and eventually becomes a part of his family, but loses touch with Cassius. Still, he never stops circling his old friend in some way: a successful writer in adulthood, Michael goes to an exhibit of Cassius’s paintings – inspired, he discovers there, by their time on the Oronsay – and signs the guestbook as ‘Mynah’ yet leaves no address. And although he says that he has rarely thought of the voyage, its impact on the way he understands consequence, relationships and change is profound, deeply sublimated.

And this is where something shifts in the narrative. About halfway through the book, the adult Michael’s voice becomes truly adult in its reminiscences. There is a kiss that “knocks the door down for the next few years”, “an old knot in the heart we wish to loosen and untie”, and suddenly we are seduced – here again is the idiom Ondaatje is famous for.

While the sustained intensity of The English Patient or Anil’s Ghost, to name his two most acclaimed – and stunning – novels, never quite manifests in the same way, The Cat’s Table contains its moments of beauty. If the name Michael appropriated for a narrator who is adamantly fictitious is a sort of reverse red herring, then there are others that the devoted Ondaatje reader will recognize and delight in. On board the ship is a handicapped girl who had once become a trapeze artist, after tracking down a long-lost aunt in a troupe that performs in “a new village in the southern province every week”. Immediately evoked is a poem from his 1998 collection Handwriting entitled “Driving with Dominic in the Southern Province We See Hints of the Circus”. This is what it means when an artist, over the course of his career, successfully creates a whole world in his body of work – wandering it, the reader finds herself in familiar rooms.

Later, in the book’s most breath-catching passage, the one most reminiscent of the elegance of his earlier prose, Michael reads a letter from the hitherto incomprehensible Miss Lasqueti to his cousin Emily. Both had been on the ship: the former is the one who has so named the Cat’s Table, the latter is onboard by coincidence, but her presence affects and alters the young Mynah deeply. Lasqueti writes of a time in her past when she had fallen under the spell of a powerful man, just as Emily has, and of what the experience taught her and what had been taken from her as a result. In one luminous line, she mentions in passing the artist Caravaggio, for whom Ondaatje named a protagonist of In the Skin of a Lion and The English Patient.

What begins as an adventure story is thus revealed to be a novel about adulthood as disillusionment and the untraceable origins of damage. What happens to Mynah on the ship is not anything as obvious as trauma; he is simply an observer, and in this way the events of those three weeks influence him in a subtle but indelible way. And there are events aplenty: how could there not be, when his co-passengers include a prisoner, a botanist transporting an entire garden across the world and a businessman with a curse on his head, to name just a few.

Good books by great authors sometimes suffer on account of their siblings. Though by turns moving and delightful, The Cat’s Table is not Ondaatje’s most wondrous work, but it helps to keep in mind that this is a book by a master of his craft being compared to other pieces of his own oeuvre. It is not an opus composed at the height of his powers, but coasts on a pleasant, if modest, plateau.

An edited version appeared in today’s The Sunday Guardian.

Book Review: The Girl In The Garden by Kamala Nair

Although The Girl in the Garden begins as a letter from a woman surreptitiously leaving her sleeping fiancée for her ancestral village in order to make peace with her family’s fractured past, even in its decidedly adult themes of morality, fidelity and secrecy it feels like a novel for a younger audience. This isn’t an indictment: Kamala Nair’s debut work contains the romance and magic of many much-loved children’s stories. Its obvious debt to Frances Hodgson Burnett’s The Secret Garden, in particular, is complemented by its lush Indian backdrop, creating a charming tableau recognizable both in storyline and setting, yet bridging the varied contexts of the two.

Ten-year old Rakhee Singh, born and raised in Minnesota, accompanies her moody, beautiful mother Chitra to the latter’s childhood village in Malanad, Kerala. Chitra, already having spent time in an institution, has grown increasingly erratic since a series of mysterious letters began to arrive. Rakhee intercepts one; later, she sees her mother flushing her medication down the toilet. In the midst of escalating tensions in her marriage to an older, relatively sedate scientist, Chitra decides to return to India for the summer, taking Rakhee with her. The Girl in the Garden is told in Rakhee’s voice – she grows up to be the woman who, echoing her mother’s flight from years before, makes a similar journey to confront the past.

But that journey itself serves as little more than prologue and epilogue: the novel takes place almost entirely within the span of that fateful summer that Chitra and Rakhee spent at Ashoka, the house of the Varma family. Although it is ostensibly the adult Rakhee, writing to her partner, who retells the events of that period, the narrator’s voice contains no trace of hindsight, regret, confusion, irony or the many shades of adult complexity that have compelled her to return to India for the first time since childhood. In almost all ways, this book belongs to that child alone.

Given this, it is unclear why this book hasn’t been pitched overtly toward an adolescent readership, one to whom the subject matter will come as no shock, but whose understanding of the same must be handled delicately (and Nair certainly does so). Not only is this likely to be the audience that might most enjoy it, but in what may be the book’s singular drawback, it is just not as convincing as a work for fiction for adults.

This isn’t to say that it isn’t enjoyable – an undemanding read, the novel zips by in a single sitting, simple yet satisfying. Yet its themes are impossibly heavy: illicit relationships, abuse of power, sociocultural oppression; its events disturbing, on the same scale as those of that other, very famous, book about a disintegrating family during another irrevocable Kerala summer. These themes and events are dealt with very light-handedly, in a manner which – depending on the reader’s tastes – is either refreshingly uncomplicated or unchallengingly facile.

The Girl in the Garden, then, is the perfect embodiment of a fairytale: a story that in actuality is filled with grimness and malevolence, yet strangely has an uplifting, dreamy effect. “There’s something not quite right about this place,” Rakhee’s cousin Krishna says of Ashoka – and it’s true. It’s the home of Chitra’s aging mother and siblings – the alcoholic Vijay, his wife and child, and the abstemious Sadhana, who raises her three daughters as a single mother. It’s a home full of sadness, undercut grandeur, and shame of both social and private variants. Most significantly of all, somewhere in the forest beyond the house lies one of the Varma family’s deepest secrets (though by no means the only one): a small house and a flourishing garden, tended to by a child-woman and her white peacock. It is a miniature paradise, and an entire life, kept under lock and key, encased by boundary walls. And one day, fueled by curiosity and fearless of warning, Rakhee climbs over.

For the young person who reads for pleasure and who has outgrown books written for children, but who has not yet been introduced to contemporary Indian novels in English, Nair’s would make the ideal transition tool. It takes the format of the diasporic generational saga, strips it of adult conflictedness and darkness, injects an element of mystery in a charmingly unpretentious way, and packages it all beautifully in a child’s voice. Where the adult reader may tire of its familiar themes and even its ultimately predictable plotline, for a young reader not yet jaded by the reams of literature of a similar nature, it is certain to be a wondrous, memorable experience.

An edited version appeared in this week’s The Sunday Guardian.

Book Review: Women Awakened: Stories of Contemporary Spirituality in India by Swati Chopra

In traditional Hindu dharma, the seeker on the spiritual path – provided he is a man – has a clearly delineated chronological paradigm: he is an unmarried youth, a householder, a retiree in contemplation of hermitude, and finally, a renunciate. These stages of life, while restricted to those willing to fulfill their worldly duties before pursuing their inner calling, allow a space for devotion within the scope of society and even civilization. For the female seeker, however, no such prescribed model exists. Swati Chopra’s Women Awakened Stories of Contemporary Spirituality in India takes as its catalyst the practical difficulties of being female and spiritually predisposed within a patriarchal framework.

By interviewing or studying eight women who chose (or were chosen for, as it were) the ascetic life, Chopra explores the fundamentally transgressive stance that is the choice to break away from the designations and limitations of gender in the quest for God, presenting questions about threats to security along the mendicant path, rebellion against family, celibacy versus partnership, biological motherhood as opposed to “universal motherhood”, the place of femininity and emotionality, and being taken seriously once having entered the fold.

Most of these questions remain largely rhetorical. While the book begins on a peaceful, open note, as it progresses little emerges that is challenging or thought-provoking, and though each individual encountered is distinct in her own right, some chapters seem almost no different from others. The eight women mystics and seekers who are either personally interviewed, or whose work is discussed via their disciples are: Sri Anandamayi Ma, Sri Sarada Devi, Mata Nirmala Devi, Nani Ma, Jetsunma Tenzin Palmo, Mata Amritanandamayi, Ven. Khandro Rinpoche and Sadhvi Bhagwati. Although each of them has a journey worth learning from, or at least investigating, and weighty questions are put forward in all cases, one comes away with very little illumination. Even figures as extraordinarily enigmatic as Anandamayi Ma, or as much of a contemporary phenomenon as Mata Amritanandamayi (better known as Amma, the hugging saint) are inadequately considered: neither the nature of their appeal nor the intensity of their own encounters with the divine are conveyed memorably.

There are large gaps in inquiry – six of the women seekers, including two who are foreigners by birth (Nani Ma and Sadhvi Bhagwati), are essentially rooted within the Hindu religion, though they may follow or have originated guru-centric cults. Only the book’s last two chapters, which also happen to be its most comprehensive and insightful, are interviews with two Buddhist nuns, one of British origin and the other a Tibetan of a yogic lineage. But the lack of diversity otherwise is striking, considering the many narratives from other faiths that Chopra could also have included – in syncretic India, surely it would not have been impossible to find a Christian, Muslim, Jewish, Sikh or Jain perspective, and these are only taking into account major traditions.

It’s also particularly interesting that the question of women’s roles within the scriptures is grappled with only in the chapters relating to Buddhism, where questions about the Buddha’s alleged misgivings about opening the sangha to female novitiates as well as the problem of a prayer in which one asks to not be given rebirth as a woman (because only men can achieve enlightenment) are posed to Jetsunma Tenzin Palmo and Ven. Khandro Rinpoche. The texts of the Hindu religion, the focus of the remaining chapters, are not taken to task for the misogyny and other inequalities within them. Chopra’s rather beautiful evocation of the Devi Mahatmyam, though relevant and inspiring, presents only one perspective of the role of the female – divine and otherwise – in theological literature.

To the author’s credit, she maintains a very neutral tone throughout the book, almost as if her own narration is only incidental, and not integral to the heart of the matter at hand. Only once is a significant personal involvement encountered: when she attempts an Internet exercise proscribed by Mata Nirmala Devi and is unmoved by it, but by itself the episode says very little. While the lack of subjectivity, which could easily have manifested in proselytizing or argument, is refreshing, it also eventually becomes somewhat unexciting. Spiritual experience is profound in both its ecstasies and in the wretchedness of its longing – as the passionate Sri Ramakrishna, who emerges ironically as the bedrock of the chapter ostensibly about his partner, Sri Sarada Devi, illustrated. A little more sharing about Chopra’s own spiritual quest – as Carol Lee Flinders’ At The Root of This Longing: Reconciling A Spiritual Hunger and a Feminist Thirst, Margaret Starbird’s The Goddess in the Gospels: Reclaiming the Sacred Feminine or any of the numerous books of the past few decades that have explored a women-centric faith have done – could have enriched it by a great deal. Religion is structural, but spirituality is personal and individual. This is the book’s core message, but lost in its own telling.

 An edited version appeared in today’s The Sunday Guardian.

Book Review: The Cousins by Prema Raghunath

Marriage, as an institution and an instrument of hegemony, can only delineate desire. It cannot expunge it. In a post-feminist world, and we cannot overestimate the role of feminism here, it is an institution confronted with either a complete collapse or a deliberate and measured dismantling and refashioning. To live, love, court and couple in such a time is often bewildering, but not so bewildering that the contrasting lack of agency of only a few decades or generations ago has vanished out of sight. The characters of Prema Raghunath’s The Cousins exist in a space of arranged marriages and filial duty, the norms and expectations of their early 20th century upper caste Tamil milieu determining the courses of their lives. They do not have agency as we now assume it. They do, of course, have desire and personal volition – and by extension, must endure consequences and repercussions both of their own making and because of the inextricability of questions of public morality, custodianship and duty from their own choices and the choices made on their behalves.

The book’s titular cousins, Goutami and Krishnanand, spend their entire lives as ships passing in the night. Goutami is the product of an unhappy childhood – she loses her mother as a toddler, loses her sister as a teenager and is raised as little more than a servant maid by her aunt. Krishnanand is the archetypal playboy – he deflowers his female cousins in the days before their weddings, is above reproach on account of his superior charm and the fact of his gender, and squanders opportunities at home and abroad in carefree sprees. She falls in love with him while still little more than a child, her older brother Achyutan (who loses himself in drink and mourning) discourages the match, and Goutami is married off to the dependable and conscientious Seshadri. Krishnanand also marries briefly, to a haughty woman who essentially puts him in his place and leaves him repentant in a number of ways.

Goutami and Krishnanand share only one kiss, that too in their youth, and remain consumed by longing well into old age. Their paths cross often, and sometimes improbably, such as in a distant Himalayan town where both Seshadri and Krishnanand are coincidentally posted. Goutami is unfaithful to her husband, a matter which both her own father and Seshadri himself handle with little emotion. “You were a bad girl,” says her father to her, many years after an affair, as though this is how a woman’s infidelity has ever been dealt with. Oddly enough, Raghunath’s curious and somewhat unrealistic handling of the nature of desire and its corollaries is the one thing that ultimately makes the book interesting. Unsatisfied by the way this novel explores love, commitment and sexuality, one is left pondering the question of articulation – how did people in less permissive eras express desire? The concept of sin intrinsically lends itself to binaries; how were liminal spaces negotiated? In what ways is our understanding of romance in generations past coloured by our own misperceptions?

The Cousins’ chief problem is in its structure: it shifts constantly between speakers when it could just as easily and probably far more successfully have been told in a single narrative voice.  One moment Goutami is speaking to her granddaughters, relating the story of her life. In the next, Achyutan reflects on how many people’s ashes in urns he has set into rivers. If the star-crossed love between the cousins is the fulcrum on which the novel pivots, this is certainly lost in the cacophony. Instead, all sympathy goes toward an unlikely hero: Seshadri. That he stays by his wife despite her straying is irrelevant, because loyalty is a far more complex subject than this novel chooses to grapple with. What makes him likable is that he chooses to educate his daughters, first defers the default option of marrying them off and then allows them to marry to their own liking, and even arranges at one point for Goutami to spend time living and working in England while he remains in India. He emerges as far more progressive in his thinking and actions than the self-involved and fairly insipid duo the novel is ostensibly about. In contrast, it’s difficult to feel much for Krishnanand and Goutami, who have no qualms about running roughshod over other people in general but lack the courage to find a way to be together.

It’s not clear what Raghunath attempts with this novel: to tell a love story, to present a portrait of a bygone era, or to explore the ambiguities of lived experience. In the first two regards it does not fare well. In the last, however, it does in some way inspire thoughts and questions. An otherwise completely mediocre work, The Cousins is salvaged, ironically, by the fact it does not satisfy, and in doing so prompts the reader to turn those questions elsewhere: to the self, to other people, and to better-written books.

An edited version appeared in The Sunday Guardian.

Book Review: Apradhini: Women Without Men by Shivani (trans. Ira Pande)

In the alluringly subheaded Apradhini: Women Without Men, the late Hindi writer Shivani turns a spare and elegant eye towards the lives of women on the fringes of their societies: prisoners and mendicants, domestic helpers and viragos, those whose existences are rarely registered as anything other than pitiable ciphers or outright contradictions. Shivani, however, seeks them in more liminal spaces, quite successfully avoiding the tropes that usually jaundice narratives of subalternity. She seeks them, most of all, in the liminal space of conversation: of what one woman will say to another when no one else is around.

It’s necessary to mention upfront an issue that does the book a disservice, however. We understand, if only from a brief note somewhere on the back cover, that this collection of sixteen sketches is a mix of non-fiction and fiction. One surmises upon reading that the book’s final section, of three pieces, contains the short stories, if only because of a detectable nuance in tone. But no indication is given otherwise as to which category any given piece falls into. This is a glaring oversight, doing justice to neither the author who compiled or created these stories nor the women whose lives they are. To deny credit to the former for works of the imagination is less grave, however, than to deny the latter the basic dignity of being read as a person and not a character.

This begs the question of whether one must approach the reading of what is presented as fact and what is presented as fiction differently. The succinct answer is yes – good literature will illumine the world no matter which medium it appears in, but to pass off the imagined as the experienced is an act of questionable integrity. The decision of Shivani’s estate, translator (her daughter Ira Pande) or publisher to make no distinction between works of fiction and non-fiction is a pity, casting unnecessary confusion over a book of tremendous strength and sensitivity.

The women we meet in these pages, these eponymous women without men, would have suffered at the hands at a writer concerned with sensationalism or self-interest. They could very easily have been rendered one-dimensionally as superficial objects of pop or pulp, driven by their sexuality and selfishness. But Shivani etches them so delicately that even the most lurid of their stories is full of empathy and nuance. We meet several of them behind bars, most often for murders. A few, like alms-seeking travellers Alakh Mai and Rajula, live without address. “There is no jail on earth that can shackle a free spirit and no spirit so free that its feet cannot be bound in chains we cannot see,” writes the author, and this line underscores the spirit of the collection on the whole. Unsentimental yet compassionate and peppered with enjoyable, slightly humourous moments without becoming tasteless, Apradhini’s most victorious effect is that it assigns such importance to the vagaries of fate – how arbitrary it is, in the final reckoning, that one is only someone who reads about such lives, and not a person whose life such is.

And not, for instance, the deeply sensual Muggi, who left a trail of fourteen conned husbands behind her before falling in love with the fifteenth and who eats terracotta to assuage her sadness. Or Janaki, who helps her brother-in-law murder her husband as he sleeps in the same room with their children. Or Alakh Mai, a child-bride who pushed a buffalo, her husband and his mother over a ravine before turning to the spiritual life, the only option available to her. Or Deshpat, who enjoyed the power of being a gangster moll till the love of one piece of gold ruined her life. In these lightly-etched but strikingly powerful vignettes, we feel intimately connected to their lives, and appreciative of their agency – not, as would have been the case with a more emotionally manipulative author, feeling badly for or towards them.

There are, however, a few pieces that miss the mark. The first is “Ama”. a recollection of the author’s own mother; in this instance, the subject seems to cut too close to the bone and thus comes across as slightly too maudlin. But the more notable failure is that of the three pieces that consist of the book’s final section and are most likely to be fiction, two – “Shibi” and “Dhuan” – are both about high class courtesans who fall from grace. This line of storytelling carries far too many shades of regressive, parochial cautionary tales on female immorality – a big disappointment in an otherwise obviously feminist collection.

Thankfully, the book closes on a less judgmental and far happier note: “Tope”. Ironically, one of the book’s most notable figures is hardly a woman without men – the flamboyant and excitable Christina Victoria Thomas rabble-rouses right from “the historic time when she really spewed fire and brimstone” all the way into old age. Fiction or non-fiction, heroine or harridan, we could always do with more women like her.

An edited version appeared in today’s Hindustan Times.

Book Review: Rebirth by Jahnavi Barua

There are books that blow one’s mind open. There are books that leave one shaken, altered, destabilized. Those books are easy to talk about, their effects easy to describe in superlatives. And then there are books that wander in without bells on, as quiet as the comfort that fills the heart while watching the day’s first or last light from one’s own window, alone but for the succor of a cup of tea. Perhaps that is the analogy that comes closest to expressing the peace that Jahnavi Barua’s Rebirth brings. This profoundly intimate novel is one of the most beautiful books seen in Indian fiction in many years.

We are held for a time and then we are released imprinted, as though from within a womb – a testament to Barua’s impeccably crafted narrative voice, for this is exactly what the novel is about. Kaberi is a homemaker in Bangalore, pregnant with a longed-for baby about whom no one – not her estranged husband, not her parents in Guwahati, not her few friends in her adopted city, not her domestic help – knows, except for her gynecologist. Her second trimester has begun, and before long she will not be able to conceal her expectant state. Rebirth is her monologue to that child who begins as a secret and an uncertainty, then turns into the pivot on which she will renew her life itself.

Of all the psychic locales that writers over millennia have explored, there are none as complex as a woman’s interior landscape, a landscape so fascinating that long before feminism put pens into women’s own hands, male bards sought to emulate their voices. There is no dearth of the first-person female voice in the genre of the contemporary novel today, but Barua’s contains an unusual timelessness – it has a curious but highly successful lack of urbanity and modern neuroses, thus delivering the sense that, as with some of Kamala Markandaya’s work, it could be set anywhere within a span of decades. This is one of the book’s strengths: chiseling Kaberi’s experience down to her most private sphere, influenced solely by her own emotionality.

What emerges is delicate: we are not subjected, for example, to melodramatic outrage about her husband’s infidelity, or unmitigated grief about the deaths of loved ones, or even self-consciousness about Kaberi’s own promising work as a writer. It is only much later into the novel, when the pregnancy is no longer a secret and a salvaging of the marriage is being negotiated, that Kaberi begins to regard the unborn baby as an entity to whom stories must be told, and a sort of rhetorical distance emerges. Until that point, the baby is but an extension of her psyche, and her single source of solace. Over the course of her pregnancy, she acquires the strength to support both her child and the needs of her own evolution. Barua traces this journey with a fine sense of nuance.

Rebirth is a deeply compassionate novel, consoling the reader the way Kaberi’s baby consoles her for many months – gently, with tenderness, and with neither demand nor plea. The tranquility it offers lingers similarly: this is not a novel in which characters haunt, petitioning us to find absolution for their unexplained futures and unanswered questions. Instead, one is content to leave them where they leave us, carrying forward the perfection of the brief time we have spent with them. With extraordinary intimacy and understanding, Barua has found a way to echo gestation itself: holding the reader safely, but just long enough so that they reenter the world calmed, soothed, deeply moved.

An edited version appeared in today’s The Hindu Literary Review.

Book Review: Invitation by Shehryar Fazli

There is no good reason why Shehryar Fazli’s Invitation should be so very boring. It is, for a start, supposedly the book that introduces the “Karachi Noir” genre, and the literary equivalent of being born with a silver spoon for any author is to make his debut already named paladin of a city, trustee of its milieu and mythos. Its protagonist is theoretically ideal: the sort of world-weary, multifarious man who doesn’t think twice before downing a glass in a cabaret dancer’s quarters and doesn’t flinch upon being told it has been spiked with opium, who wanders through its darker districts considering the novel’s single good line, “So much of a city’s value depends on what it offers the lonely”. Even its cover, if one can be so facile, is tantalizing: curving hips corseted in rhinestones, the novel’s title posed alluringly where the belly ends.

The narrator, Shahbaz, returns to Pakistan after two decades in Paris, an emissary on his father’s behalf to negotiate a family dispute over a large orchard. His aunt, the tempestuous, mentally unstable Mona Phuppi, wants to sell it. Shahbaz’s father, in exile at a distance, refuses. Shahbaz first sets up shop at the Khyber Hotel, then moves to the home of his father’s old friend, a well-connected brigadier. He becomes involved with Malika, a dancer from Cairo who calls him “darleeng” and both talks and behaves like a caricature. These are the ‘70’s, and Pakistan is still a nation divided into East and West, and Karachi’s cultural life is not just politically-motivated, but also something out of Bollywood: seedy, sleazy, and a little over-the-top.

Yet, it’s a challenge to keep turning Invitation’s pages. Even as far as halfway into the story, it fails to seize the reader’s attention. Shahbaz does not contain, in spite of a very few revelatory moments that suggest he might, enough in himself to moor the work. There is only one incident that carries in it the tensions this novel aspires to recreate, and that is a memory, a comparison between the dangers of Pakistan and France: caught unawares doing lines of coke in an unlocked bathroom stall in Paris, Shahbaz gives up the Ayatul Kursi he wears to the stranger who insinuates that there will be trouble otherwise. He follows the stranger. He does not know what to do, feels locked out of the city’s ciphers, contemplates his own helplessness. This consciousness of urbanity, human weakness and peril, ostensibly what the novel is all about, emerges nowhere else.

Fazli fares worst when it comes to evoking the urgency and intrigue of the times he is writing about. The weight and charge of history never fuels the plot in a convincing or exciting way. Karachi itself, as a figment of fiction, takes on no distinctive dimensions: it could be the underbelly of any city, anywhere, give or take a few locational markers and references. Even still, this underbelly lacks shape in some ways – it is dutifully sordid, but ultimately not thrilling or gritty.

The novel moves at a curious, uninspiring pace: not eloquent enough to be literary fiction, not snappy enough to be pulp fiction, and certainly not sexy or ambient enough to be noir. There is, through the narrative, what can only be described as a sense of laziness – as if the author threw in a little sex, a little violence, a dusting of old school family saga charm, set it all against the backdrop of historical incidents, then sat back and expected a full-fledged book, confident in the formula.

One wishes this was a bad book. That it uses language poorly, gives in to easy emotional manipulation, or takes leaps of logic and license. It would, in that case, either have been entertaining in some cynical way or at least ingratiating enough to write at length about. Instead, it is the worst thing a book can be: lackluster and forgettable. So much so that even skimming its pages during a perfunctory second reading, a search for a single quotable paragraph that might illustrate its sorry state yields nothing. The entire novel is composed of paragraphs so perfectly colorless that none stands out as more so than any other.

This, then, is perhaps simply the curious case of the kind of book that emerges at a certain lucrative moment, when the eyes of the world have been trained on works in a similar category (in this instance, the current explosion in Pakistani fiction, propelled by the likes of Daniyal Mueenuddin and a definitive Granta anthology), and moves along buoyed by a tide not of its own origination. Little else explains its lack of imagination.

An edited version appeared in today’s The Sunday Guardian.

Book Review: Sensible Sensuality by Sarojini Sahoo

Two things inspire the reviewer when opening a collection of sociopolitical essays. The first is to find that the book begins on a note of such clarity, if not compassion, that one doesn’t immediately feel compelled to adopt an argumentative stance. The second is total battiness. Sarojini Sahoo’s Sensible Sensuality: A Collection of Essays on Sexuality, Femininity and Literature plonks itself firmly into the latter category. Take the glorious logical progression of its very first essay: the author begins by talking about how she used to bicycle as a child, makes a flippant aside about a friend (“Unfortunately he committed suicide. I really felt lonely as I had to go alone on my cycle.”), proceeds to entertain the query of a “Portuguese philosopher” who asks whether bicycling had an effect on her sexuality, actually uses the sentence “wearing or not wearing a bra may not refer to sexual orientation but to sexual behaviour” and finally paraphrases from the Brihadaranyakupanishad. All this in a chapter of just a dozen pages, entitled (of all things) “My Bicycle and Me”.

Sadly, the remaining twenty-six chapters in this bizarre collection of hopelessly outdated and incoherent musings don’t achieve such heights of hilarity as often. Yet one is equally grateful that the work does not rile – as strange as the writing is, it is also utterly inoffensive. At best, Sensible Sensuality reads like the work of a mediocre graduate student, eager to show off what she has read, carefully annotating each observation with a bibliographical note. In essence, even the book’s most cogent ideas are regurgitations with no original perspective or contribution. At the risk of responding to battiness with cattiness, it’s hard to see why Sarojini Sahoo is described as a distinguished feminist writer when this book, in totality, is simply a set of summarizations by a feminist reader.

It is not clear what “sensible sensuality” is, aside from an alliterative exercise. Sahoo’s politics are those of a typical armchair feminist: theoretically sound but without context, experience or ingenuity. For example, a strong sex-positive thread runs through the collection, but from the distance of analyzing mythologies and literary texts, both foreign and Indian. What sex-positivity means in contemporary society and as experienced in the private choices of women both here and elsewhere is not addressed. The closest Sahoo comes is a listing of the lives of public figures, including Kuntala Kumari Sabat, Amrita Pritam and Maitreya Devi. What impact, if any, a few sensationalist anomalies have on the daily experience of the ordinary Indian woman isn’t explored.

One essay in particular illustrates Sahoo’s disconnect from contemporary society to vivid effect: the entire chapter is a response to a blogger, Pragya Bhagat, whom the author claims had compared her, unfavourably, to her grandmother. However, a look at the offending blog post (helpfully provided in the bibliography, of course) reveals that on the contrary, Bhagat had merely written that both the politically-conscious Bhagat and her karva chauth-observing grandmother were both, in their own ways, feminists. There are two levels of delusion at work here: that Sahoo would misread something so perfectly affable, and that she would take it upon herself to include a riposte to a perceived slight on the Internet, of all places, in a book.

Sahoo makes frequent references through the collection to her own fiction – which may well be as groundbreaking as she suggests. But Sensible Sensuality is hardly representative of a lucid and interesting imagination. It is a collection that doesn’t manage to even speak for itself, let alone for any other work alluded to in its pages.

An edited version appeared in today’s The New Sunday Express.

Book Review: Bhimayana by Durgabai Vyam, Subhash Vyam (illustrations) and Srividya Natarajan, S. Anand (text)

Midway through Bhimayana, the upper caste man whose complaint about not being able to find a job thanks to the quota system asks the woman who has engaged him in debate, “How come we don’t read about all this in our history books?” The question throws light on this graphic novel on the whole: a deeply polemic text in the guise of a beautiful comic book, its primary impetus is the construction of pedagogy. It’s tempting to forget this, and lose oneself in the many little joys that Gond tribal artists Durgabai and Subhash Vyam have brought to its pages – a water tank that grows eyes and becomes Ganesh-like on the next page, the assortment of animals and trees pretty as fabric prints, and the much-praised dispensing of the conventional panel/box format altogether. It’s tempting, but also difficult, because it’s not so much that Bhimayana tries to rectify history than that it tries to reinvent a decontextualised present. Its overarchingly simplistic, almost absolutely dichotomized narrative of heroes and villains may suit its physical form, but not its purposes.

The trouble begins with the nature of the discussion that leads into the story of Bhimrao Ambedkar. Rather than open with the iconic activist’s life itself, he is introduced to us via a difficult contemporary question: affirmative action policies. The setting is an Indian city of the present day, and the frustrated job-seeker and his bespectacled companion are waiting for a bus. One assumes that the target audience for this book is an Indian one, then, and that the practical complications of imagining an India free of the hideous hegemony of caste will be addressed satisfactorily.

This isn’t the case – by the end of the book, one is left not stirred by hope, but disturbed by the vocabulary of the struggle. This includes everything from the use of a phrase like “India’s hidden apartheid”, which suggests that casteism is an institutionalized, legally sanctified segregation in our country rather than a socially abetted one, to the vilification of Gandhi as someone who “could afford a first class ticket in a foreign country” without a counterpart explanation of how Ambedkar went from not being allowed to drink water at his school to studying at foreign universities.

And the explanation is necessary, as the book is clearly for a foreign audience, and while caste is an indubitably evil system, it plays out in Indian society in ways that are more complex than this book chooses to deal with. But this also makes it quite suitable for children, with its very basic writing, and an odd mix of occasional rhyme and incongruent speech patterns that does strike a charming and whimsical chord. The intriguing artwork, of course, is a major plus point.

But the ultimate lack of political sophistication when dealing with such loaded subject matter remains disturbing. Bhimayana’s end result contains just little too much vitriol, a little too much victim vogue. And just not enough vision to live up to the story of Ambedkar himself – a hero who deserves celebration not as a divisive force, but as an example for everybody. And therein lies its fundamental problem: it’s not enough to say that casteism exists and to recapitulate newspaper reports and statistics about this fact. The fact is not in doubt. The solution is. Bhimayana neither posits nor inspires one. Its methodology of hero-worship as a means of engendering change smacks of party propaganda, while missing in all of this is a sense of the one thing that will truly eradicate the problem in the long run: compassion, love and respect for all humanity.

An edited version appeared in today’s The New Sunday Express.

Book Review: Beautiful Thing: Inside The Secret World Of Bombay’s Dance Bars by Sonia Faleiro

In August of 2005, the state of Maharashtra introduced a bill of law which put an estimated 75,000 women out of work.

Among these women was a 19 year-old named Leela – sharp-tongued, strong-willed and very “bootyful” – the star of suburban Mumbai’s Night Lovers dance bar, and the eponymous beautiful thing of this thought-provoking exposé. When we first meet Leela, she is trying to coax a sleeping customer out of her bed so she and Sonia Faleiro, at this time a reporter for a national news magazine, can chat. It’s January 2005 – just months later, the bill (which banned dance performances in all establishments rated three stars or below, thus forcing an entire service industry into unemployment or sex work) would be implemented.

Initially researching an article that would be axed, Faleiro was welcomed by Leela and her colleagues with an unusual trust, which later allowed her to document their world as it came to an unceremonious end. She is introduced as a friend to their clients, their families, and to members of all aspects of Mumbai’s underbelly. If there are any doubts about the author’s motives, they are quelled – few women in India today would choose to spend that much time in brothels and bars, fraternizing with both patrons and purveyors, sharing their rooms and their food, travelling with them and accompanying them to hospitals and hotels alike were it not for an emotional investment in those whose lives these are.

But to praise Faleiro for being intrepid enough to venture into this domain is to be all the more awed by the bar dancers themselves. Above all, Beautiful Thing is feminist commentary – by giving us an intimate view into their lives, this book has the capacity to change, or at least challenge, public perception about much-maligned sex workers and bargirls. Perhaps the most important stereotype that it dismantles is that they are people who operate from a position of disempowerment. On the contrary, many bar dancers rose out of sordid circumstances – Leela, for example, was pimped out by her father from a young age, offered for frequent rapes by policemen, abused to the point of being forced to eat her own vomit. Bar dancing bought freedom. Not only lucrative, it gave the women the option of not having to trade sexual favours for money. The nakhra, or artifice, of performance was enough to keep them desired, comfortable and fawned upon – but without necessarily having to service a customer. Unless one wanted to, or didn’t mind, or fell in love.

In other words, bar dancing allowed them to break the cycles of exploitation that trapped them within their societies and families, and gave them careers which made up in independence what was lacking in public respect – a level of independence often denied even to educated Indian women.

Out of the 75, 000 women who lost their careers when bar dancing was banned, Leela’s is only one story, and Faleiro paints her with such humour, chutzpah and empathy that it’s easy to see why the author herself was so mesmerized by her. Just as a bar dancer teases and tempts before getting down to business, we are first entertained by dramatic fisticuffs between Leela’s best friend Priya and the man-stealing, self-mutilating Barbie, and the demands of Leela’s difficult mother Apsara, before the book settles into its ultimately sobering effect. Faleiro charms us with Leela’s grit and glamour before taking us into the red light district of Kamatipura, then to the HIV wing of a hospital, and finally into the inhumanity of the ban itself. When we accompany the ladies to the beauty parlour before a birthday party, we have no idea how disturbed we will be by its end, the gathered weeping to a song from Umrao Jaan as in the near distance, a recently-castrated hijra moans in her bed.

Yet somehow, this glimpse into a subaltern reality seems insufficient by the book’s end. As compelling as Leela’s story is, there is the sense that Beautiful Thing could have had just a few more layers – the author says she conducted research and interviews for years, and one wishes more of this had been distilled into the work. But perhaps this is just the complaint of a reader who, captivated, wishes the book hadn’t ended so quickly. And that, then, would be Faleiro’s triumph: to have seared into our consciousnesses – and more importantly, our consciences – a Leela so forcefully alluring that we are dismayed to have to let her go. Is this the author’s nakhra, persuading us that what we have seen is just not enough, that there is even more beyond the screen?. And if it at all obliges us to not turn away from the corollaries of societal misogyny and look deeper into the misogyny itself, it would be proof supreme of Beautiful Thing’s importance.

An edited version appeared in today’s The Sunday Guardian, New Delhi.

Book Review: The House of Five Courtyards by Govind Mishra

Govind Mishra’s The House of Five Courtyards provides occasion for one of those kneejerk declamations about work in translation on its very first page, when the mellifluous and charmingly Indian “chik-chi, chikh-chikh, tick, toon-tick-tidding, chi-chiya, chi-chi-chi… kutock, kutock” of birds rising in harmony with an ahir bhairav is rudely interrupted by a rooster that actually crows “cock-a-doodle-do”. One decides, as one does in these cases, to shoot the messenger – in this case, Masooma Ali, who translated the novel from Hindi.

This, as it turns out, would have been a grave mistake. The errant foreignness of that rooster is one of the few moments of being snapped to attention in this book, and given the tedium of the rest of it, one is actually grateful. Here is a novel so utterly cliché, so incapable of making up in charm what it lacks in innovation, that to pin its failure just on how it was adapted into a different language would ring hollow.

The novel opens in Benaras in 1940, where a large family share their lives together in a massive mansion of five courtyards, its three lynchpins the advocate Radheylal, the elderly matriarch Badi Amma, and the imposing Badh Baba, the banyan tree. Its inhabitants are not atypical of such settings: Sunny abandons his studies for the sarangi, and then abandons music for the mendicant life. The boy Rajan recites a patriotic Urdu verse in school and is caned for anti-imperial sentiments. The dignified courtesan Kamlabai visits often for musical soirees and is considered one of their own; when an in-law of Radheylal’s house seeks her services as a brothel madam, she turns him away with a subtle reminder that he has married into her family.

Radheylal disappears into the underground of the independence movement. The ties of the next generation to the house of five courtyards dissipate more and more: in Kanpur, Rajan and his wife Rammo occupy a small flat with their children, Shyam educates his children in English and lets their Hindi lapse, and the house is eventually divided up and let out to tenants. All the makings, in short, of a saga about a changing world.

It isn’t that we, as a collective readership, have grown jaded of sagas – there is a timelessness to them that bears, if not begs, many renderings by many voices. It is simply that Mishra has injected no identifiable colour, humour, magic or humanity into this narrative. Its characters lack idiosyncratic appeal, and even the pathos of the end of an era, which the writer says in an afterword is what inspired this book, is not adequately transmitted. Perhaps it is Ali’s interpretation that makes this book so lackluster, but perhaps it is not – as with all translated works, only the sufficiently bilingual will ever know. And who knows, perhaps in the original, the rooster also crowed “cock-a-doodle-do”.

The House of Five Courtyards won the 1998 Vyas Samman (a lucrative award for Hindi literature), the same year in which a plethora of similar novels filled with extended families, sprawling chronologies and nostalgia for “Indiannness” flooded the market in a variety of languages – the Arundhati Roy afterglow. Few matched Roy’s masterpiece; all attempted to. The success of Mishra’s novel seems, at best, to be a product of the same, and as with other such products, its glow has not survived the decade. If there is anything that sets it apart from its numerous counterparts in English, it’s only that it doesn’t resort to the easy exotica that characterized many of them. Ironically, this may have made the book so bad that it would no longer have been boring – which, ultimately, is far worse the crime to the reader.

An edited version appeared in today’s The New Sunday Express.

Book Review: Ranjan Kaul’s Through The Forest, Darkly

Somewhere in the three hundred-odd pages of Ranjan Kaul’s Through The Forest, Darkly lies a novella of half its length and twice its appeal. That book, I imagine, would be a precise, ethically complex account of some of the political extremes currently shaping India, taking a young man out of his well-to-do Delhi comfort zone into the hinterlands of Maoist occupation – and the reader with him. This book, on the other hand, is a prolonged, mostly monotonous telling of that journey, pedantically detoured and ultimately unimpressive. Aseem, a recent graduate trying to find a sense of direction, chances on the idealistic Swati, who teaches at slums and rejects her parents’ Communist allegiances as not being radical enough. Bored with urban ennui and not realising the hypocrisy of having met her in the first place at a socialite gathering, he becomes politically active – thus condemning himself to repeat the failures of his father Avinash, a former Naxalite.

The novel opens with a short, captivating prologue describing two funerals, but recedes as soon as the first chapter begins into a prosaic and sometimes grating style. There’s a vexing schizophrenia to the narrative: portions set within the forests of Bastar carry a genuine lyricism, while everything else is written with a marked lack of craft. By the time a corporate mission that turns mutinous sends Aseem into the forest, the setting that inspires Kaul’s better passages, we have meandered through too many pages of stilted, adverb-qualified dialogue, redundant scene selection and lines like “No one in the car was interested as the driver proceeded to unravel the silk from the cocoon of his knowledge about caterpillars” and “’Fine, give my love to Aseem,’ said Menaka, and went back to the epicurean world of cocoa”.

The caricaturish Menaka, Aseem’s insipid and opportunistic aunt, is the source of most of the novel’s troubles – not because of how she contrives certain events of the plot itself, but because of the author’s evident lack of facility in rendering her in a manner that is either fully-fledged or at least relevant. A disproportionate amount of attention is paid to her tangential conversations and fixations, and one gets the sense that Menaka is Kaul’s real obsession, his muse if you will, but one with whom he grapples with little reward. The motivations of other characters – supposedly less facile than this one – are not given this sort of attention. Thus we don’t understand why Sri Sri Narayanaji, the godman whom Aseem’s uncle Aroon is repackaging for the world, agrees to go along with the commercialization of his image. We don’t understand why Aseem’s mother Ritika tolerates her sister’s manipulations, or even what drives Swati, whose do-gooder actions clash with her belief that the adivasis are naïve and incapable of compound thought. We aren’t presented, in any insightful way, the extent of ideological and ethical conflicts at the novel’s heart, or the complex relationship between adivasis and the “civilized” world, with its contrary forces of Maoism and capitalism. We do, however, get an exasperating amount of detail about Menaka’s toilette, libido and moods – as well as her dog’s.

Still, Kaul’s portrayal of everyday life in the forests of Chhattisgarh is a vivid and convincing one. This is where the novel’s entire potential can be found, and one wishes that Aseem, and the novel, had found their way into it sooner and with less petty distraction. Through the Forest, Darkly mirrors, in its failure, the activism of some of its protagonists: what counts is the commitment to be immersed in the nucleus of the situation, regardless of whether or where else action has flared. All else is peripheral.

An edited version appeared in today’s The New Sunday Express.

Book Review: The Story That Must Not Be Told by Kavery Nambisan

When Simon Jesukumar misses his train back to Madras from Delhi, among his lost possessions are his deceased wife’s thick manuscript, which he has lugged from publisher to publisher over the years out of a sense of guilt and duty. Aging, curmudgeonly, and living alone in an apartment complex beside the city’s vast and thriving slum, Sitara, he is returning from a stay with his son – whose mother-in-law he has struck a slightly dubious friendship with. His only companion at home is his cat Thangu; when his formerly-estranged daughter Sandhya visits, he tolerates her with a mix of parental affection and genuine dismay. Kavery Nambisan’s The Story That Must Not Be Told opens with tremendous promise, introducing to the reader this complicated old man, one of the most interesting protagonists seen in recent Indian fiction.

Throughout the novel, similarly adroitly-sculpted characters make their appearances, only to fade in importance. Each of them – from the noble butcher Gaffur to the quack doctor Prince to the envious and dastardly Ponnu – come with a compelling backstory. The slum itself is drawn with a strong sense of the overbearing spirit pervasive through locations as complex and gritty as Sitara (or even Madras itself). The trouble is, cast and setting both arrive fully-formed and precisely executed in a novel that loses track of its own plot.

The Story That Must Not Be Told is essentially a story about the human condition as it plays out in urban India today, dichotomized by privilege and its lack, and juxtaposed by sheer proximity. Simon decides to buy a water cooler for the school in Sitara, and thus begins his involvement with the slum and its people. This is at odds with his neighbours at Vaibhav Apartments, who want to see to it that the slum is cleared. Questions of crime and hygiene have become issues; nonetheless, manual labour – from schoolboys running errands for the elderly to construction workers, and most especially, cleaners of toilets – comes directly from Sitara.

It’s a familiar scenario to any Indian: one may have people from lower classes cleaning their houses, may work for people of higher classes, or may take a conscientious approach and attempt or claim to eschew this system altogether, but ultimately all of us exist within it. This means that realistically, we already know how the story ends, and the onus on the element of surprise and originality rests with the author.

Still, Nambisan’s finesse at etching her characters is hugely admirable. Despite his cantankerousness and stubbornness, one finds it impossible not to side with Simon entirely. In a perfect echo of his sentiments, the slum dwellers are notably more nuanced than his own family and apartment neighbours – all of whom irritate the reader just as much as they do Simon. One roots for Simon and Sitara, and reads the book through in order to find out what happens.

That the book devolves into unresolved loose ends, a pat finish, and a bit of political commentary is thus all the more disappointing. There is a sense that the horse and the cart were switched at some point during the narrative; instead of being led by the natural pathos of its characters, the thematic and didactic aspects of the story gain precedence. Much is lost: the truth behind the misplaced manuscript is never resolved, the burgeoning friendship between Simon and his son’s mother-in-law is unexplored, and the eventual fate of Sitara is given an almost cursory conclusion. A much stronger and more stunning novel could have emerged if the focus had remained on the details, and not the pursuit of a bigger picture.

An edited version appeared in today’s The New Sunday Express.