Book Review: A Foreigner Carrying in the Crook of His Arm a Tiny Bomb by Amitava Kumar

The trouble with writing about war is that it’s almost impossible to do so without having to name an enemy, and some would argue, almost disingenuous not to. If taking the side of the terrorist, that vague yet absolutely damning term that has taken firm root in the world’s contemporary lexicon, is crude; then to take the side of any of the governments locking horns against this named but nebulous danger is equally reckless. In this lucid and well-researched enquiry into the American vendetta that in the decade since 9/11 has become a “global war on terror”, Amitava Kumar finds one way to approach this: from his position as an individual, he addresses the Other in the same way.

Two individuals in particular are at the centre of A Foreigner Carrying in the Crook of His Arm a Tiny Bomb. Both are men serving long-term prison sentences for the abetment of terrorist advances: Hemant Lakhani, a businessman and habitual braggart whose grandiose lies seal his fate, and Shahawar Matin Siraj, a dim-witted but almost sweetly devout young man. Both were coerced into planning terrorist attacks by paid informants. Neither, Kumar argues, would have gotten involved at all were it not for this coercion, not by radical factions but by the United States government itself. Not unlike the way in which funds that could have been used in the research and eradication of common diseases were diverted to tackle the spectral issue of biological warfare, the ordinary – if gullible – civilian becomes a target while the true progenitors of evil remain at large.

But sting operations are only the more dramatic manifestations of this: less dramatic, but pervasive, is the Islamophobia and general mistrust that had resulted in hundreds of people being taken into custody for transgressions no more serious than minor credit card fraud or having the wrong kind of name. One of the most terrifying examples enumerated in this book is that of Mohamed Yousry, a graduate student who had served as a translator in a court case, an act which later resulted in him being indicted on grounds of providing “material support to terrorists”. Neither his demonstrable lack of “suspicious” allegiance (a non-practicing Muslim with no ties to Islamic organisations, married to a Christian, raising his daughter in her mother’s faith) nor his outright condemnation of the accused he was translating for were enough to keep him from being scapegoated.

The most sinister layer to all of this is torture, as performed at Guantanamo Bay and Abu Ghraib. Here, again, the question of coercion arises: if not granted immunity (for operating under Presidential command) if not for having fallen in love with the wrong person (as Lynndie England, who emerged in shocking photographs holding a leash around a prisoner’s neck pleaded, citing her relationship with “the ringleader” of detainee abuse) – would those members of the military have committed those acts? One of the fundamental precepts this book posits is to consider power play and human psychology, difficult though it is to remain dispassionate.

The book’s most thought-provoking angle, however, deals not with the hapless but with those who make informed and conscious statements about the nature of anti-terrorism in the modern world: artists. Whether playing with shock or dealing with sentiment, the examples Kumar details are neither intellectual nor elitist responses, but a means of direct engagement. Conceptual artist Hasan Elahi’s daily web uploads detailing every aspect of his life becomes “a collaboration [with] the FBI” – by submitting himself willfully to the scrutiny of a surveillance state, he overwhelms it. Video art, installation and literature that deal with the reality of today’s world without necessarily fictionalising it are also explored: creativity as a feasible means of the reclamation of power, protest art in the age of advanced technology.

A Foreigner Carrying In The Crook of His Arm a Tiny Bomb is a valuable book, a nearly academic (and therefore highly meticulous) inquiry into anti-terrorism. In the past ten years, we have seen war through the eyes of artists and through the eyes of journalists, but Kumar’s middle ground brings something different to the discourse, and allows him to analyse both these responses as well.

Although Kumar also explores anti-terrorism in India, the book fares strongest when the focus in on America, and America’s effect on the world. His overarching argument is that the war in Iraq is “an elaborate and expensive distraction that hides from us the real crime” (of the war on terror). But while he presents this argument very successfully, the end of terrorism itself remains an open-ended question. This lack of didacticism, notable because it is quite rare in the work of political writers, is welcome. The question at the core of this text seems to be: if finger-pointing engenders and stokes conflict, where might we find ourselves if we stopped looking for easy answers?

An edited version appeared in this week’s The Sunday Guardian, New Delhi.

Book Review: Rock and Roll Jihad by Salman Ahmad

Salman Ahmad was born into a fairly charmed life: the son of a manager at Pakistan International Airlines, he travelled all over the world as a child, and migrated with his family to Tappan, New York, at the age of 12, where he discovered the world of concerts, liberal values, cross-cultural camaraderie and his own passion for music-making. So when he was sent back to Lahore in 1982 to pursue medical studies, the shock of dislocation was compounded by the shock of censorship and conservatism in an increasingly insular society. When the young Ahmad’s precious guitar is broken by a member of the self-proclaimed moral police, his destiny is sealed. He too becomes radicalized, but instead of retreating into bigotry and hatred, he accepts as his personal jihad the spreading of love and understanding, through the power of music.

Today, Salman Ahmad is known as Pakistan’s first real rock star, a musician who brought a message of hope to a politically complex part of the world with the bands Vital Signs and Junoon, and an ambassador for cultural relations whose work has dealt with repairing the divides between Islam and the West, and Pakistan and India. Rock and Roll Jihad, his memoir of his personal journey so far, is an inspiring account by a compassionate messenger of peace.

The book starts out a little awkwardly, peppered with too many parenthetical explanations – take this single line for an example, “Salman mian [young man], you want to become a mirasi [low-class musician]? Your parents have high expectations of you and you want to waste the rest of your life playing this tuntunna [gizmo]?” But as the greater ambition of this memoir – to be a reconciliatory and celebratory bridge between divides – becomes clear, this is forgiven for how helpful it might be for a young, international audience. Told in an easygoing style, brushes with glamour – like taking Mick Jagger to see dancing girls – and brushes with politics – like being banned by the government, and losing band members to ego clashes and religious fanaticism – sit comfortably with an abidingly deep spirituality.

Rock and Roll Jihad is recommended regardless of whether one is a fan of Salman Ahmad’s music – although the accompanying 12-track CD offers a bonus to anyone who is. Best suited for teenage readers, who might see in Ahmad a wonderful example of how rebellion and anger can be galvanized to heal, this simply-worded, tactfully passionate memoir is a stirring read.

Ahmad’s jihad is a beautiful one – inspired by the poets of the past and the peacemakers of the present, he sees himself and his work as a necessary voice in the greater struggle against forces of ignorance, prejudice and restriction. This book, peacefully narrated and with no hint of the ugly anger that colours the work of many activists, succeeds in spreading a message both in support of greater global harmony, and in encouraging the young to take heart as they pursue their dreams. Like all truly enlightened people, Ahmad leads by example.

An edited version appeared last week in EDEX, The New Indian Express.

Dead Centre

The 50 poems since Witchcraft was published two years ago are perfectly halved into two different manuscripts. Which means I am either halfway through or almost finished with them, depending on whether you take the view that it’s 30 poems or 50 that make a volume.

Maybe I could tell you more about them.

Bulletproof Offering

The part about this manuscript that is easy to talk about is its mythic element. Set in what is essentially the Jungian forest, the poems deal exclusively with this suffering, an anguish so deep that one can hardly keep from burning down the forest herself. The sufferers here are Sita and Lucifer. Sita spends most of her life in exile, in the wilderness — and at one point she is exiled in paradise, the most beautiful garden on earth. Lucifer, in the Persian myth of his fall from grace, is exiled from paradise for refusing to bow to any other than God. Both suffer because of an impossible devotion to their divine beloveds. Both are demoted divinities – Sita is named in the Rig Veda, which predates the story of Rama,  not as the earth’s child but as a goddess of fertility and harvest in her own right, and Lucifer was the most exalted of the angels. Both enter the underworld, walking through fire.

At some point, perhaps when the book has come out, I would like to tell you about the odd cosmic synchronicity (and hilarity, a counterpoint to the cosmic heartbreak at the centre of all this) that helped my research. The Ramayana found me in multiple incarnations, in multiple moments, often in incredible scenarios. The motifs in the Sita poems are (naturally) of the earth, the trees, light and shadow, mirrors, and a mysterious place in the forest where she is loved and left behind. The Lucifer poems have a cosmic angle in the literal sense — Lucifer is the Latin for “lightbearer”, and is associated with Venus, the morning star, the planet of love. Before I began to work with this archetype, I had been pondering the pulsar, the dying star that emits a death song, imprinted in the universe for light years after And so the motifs in these poems are astronomical.

I tell people that Witchcraft is a very depressing book but many have told me they read it to cheer up (and as an aphrodisiac, in which case, happy to help and cheers). I think Bulletproof Offering is a very depressing book that is likely to do neither. But it means so much to me — these archetypes have been necessary for my very survival over the past two years, and I’m so attached I almost don’t want to finish the book and have to let them go.

Cadaver Exquisito

In the parlour game Exquisite Corpse (I prefer the European name for the working title, because the English one already belongs to a famous journal and many other things), a piece of paper is rotated around a room, and players take turns adding a new image or word to it without having seen the ones that came before. The simplest version might consist of three players, who divide a page into three and each draw a head, a torso and feet. The resulting creature might be grotesque or humourous — a cat’s face, a mermaid’s breasts, a chicken’s claws perhaps.

I’ve been consumed with the notion of dismemberment.

To have one’s feet in one location, one’s heart in another, and one’s ideas in a third is a sort of dismemberment. Having your life torn to pieces is another kind. Both inform this work. If Bulletproof Offering is the mythic, psychospiritual landscape I inhabit, then Cadaver Exquisito is its absolutely literal cousin, a purgatory I could pick out on a map. The soul a glass-stringed kite, tethered in this undergrowth, yearning for release. What you will read here are poems of the city, poems of inertia, poems of desperation and a displacement that cannot be romanticised (though, of course, I try a little).

~~

You may have seen a number of pieces from both books already, though some of what I think are the strongest poems have yet to find individual homes. At this time, neither collection has been committed to a publisher. I have yet to start my search, and I find the idea daunting. One of the only things I know for sure is that this time, I want to work with folks who have their distribution sorted out.

I feel very far removed from Witchcraft, and deeply immersed in these two manuscripts. I was confiding in a friend recently about the disconnect I feel from my readership, my uncertainty about whether my poems really have one, and he suggested that I do more to meet them halfway. So here I am, meeting you halfway, with my two halfway books, hopeful.

Madness Mandali’s Name Our Book Contest

I’m a contributor to this very interesting anthology of illustrated poetry – and they’re looking for a title for the collection. Have any ideas? You stand to win a free copy and and a poster!

The Venus Flytrap: Damsel In Dangerlok

Being of a consummately indolent species, and what more, having recently crossed into the zone of being over a quarter of a century old (and therefore prone to, and hopefully excused for, senility and imperiousness), I consider it a bit of an achievement to finish reading two books in a day. The two I read on that particular day were both autobiographical to some degree – one was candidly subtitled as a memoir, while the other carried all the markings of thinly-disguised non-fiction – but were diametrically opposed in the domestic lives of the women protagonists in question.

Isabel Allende, in The Sum Of Our Days, offered a relatively vanilla account of her matronly interference in bringing her “tribe”, her “people”, together over the course of a decade or so. Eunice De Souza, on the other hand – or more accurately, her alter-ego, Rina Ferreira – went about with parrots sitting on her head (there is proof of this elsewhere – a glorious photo of De Souza doing just this while smoking in her kitchen in her bathrobe exists) in Dangerlok, her scrumptious novel about a lecturing poet, single and past middle age, enjoying her solitude and flexing its margins as and when she pleases. There may have been some vanilla in this book, but it was probably infused in vodka.

I know who my tribe are, and I know them to be both a very small group and one that is widely dispersed. This is how I prefer it, although it helps to have a few dear ones within a reasonable radius. I feel the same way about my “people”, and by this I mean (see the earlier point about imperiousness first) my readers. Recently, I had to count the publications my stories and poems have appeared in and noted there were two dozen – half of which featured my work in the past fifteen months alone.  What made me happiest was that if I made only one new reader as a result of each of those journals, that tallied up to enough. How many true readers can a poet have in her lifetime anyway? A colleague – or a comrade if you will – once told me that he placed the agreeable number at around twenty. That night, having taken my estimate (and a nightcap for good measure), I slept contentedly, assured my work in the world was plodding along as it should.

What occupies me more and more is not the question of whether to live alone or not, but how. I think my needs are relatively simple. A room to sleep in, a room to work in, a well-stocked fridge, some plants, unobtrusive neighbours (if any), and some sort of animal – either a cat with a sanguine personality or a small dog (I didn’t grow up with dogs and want one thanks to both an acquired affection and a need to compensate). Friends are always welcome but can’t borrow my books or trinkets. Nobody ever wakes me unless explicitly requested to.

How soon can I do this and how far away can I get? 25 and already a curmudgeon (but I will tell you this: I was never young). You can rest assured, though, there will be no parrots in my hair. Owls in a tree, though, if I can have that. And butterflies.

An edited version appeared in The New Indian Express. “The Venus Flytrap” is my column in the Zeitgeist supplement. Previous columns can be found here.

Book Review: Room by Emma Donoghue

Until he turns five, Jack lives in Room with Ma. When God’s yellow face looks in through Skylight, he counts one hundred cereal and eats it with Meltedy Spoon. Then he plays games, sings songs, and watches TV, and when God’s yellow face is gone from Skylight, he lies down inside Wardrobe and watches as Ma lets Old Nick through the door that only Old Nick knows how to open. Jack counts the creaks Old Nick makes in Bed before he finally falls asleep.

Then Jack turns five and Ma tells him that it isn’t true that he and she and Old Nick are the only people, and that some of the things he sees on TV are not make-believe, and that what is outside of Room is not Outer Space – it’s the rest of the world. Only, because he was born in Room (right on Rug), he has never had a chance to see it. And because Ma has lived in Room ever since the day Old Nick tricked her and stole her from her life, neither has she seen it herself in seven years. But now, because they can’t live like this forever, it’s time to find a way out of Room, and to a world that has no idea that Room, or Jack, exists.

Room is the story of a little boy’s world expanding, but in ways that bewilder him and shake to the core everything he has ever believed about what the world itself is. Told in Jack’s voice, Irish-Canadian Emma Donoghue’s gripping and deeply stirring novel is on the shortlist for this year’s Man Booker Prize. This is a story not about trauma and damage – Ma’s kidnapping at 19, subsequent rapes, and the consequences of her life in custody are dealt with only through Jack’s eyes. The child himself is both beloved and loving, and spared the knowledge of his unusual situation until such time that he might be able to reconcile it. What gives Room its power is how it disturbs the reader not by evoking shocking details of human life in captivity, but by turning the question more existentially to confinement, reorientation, and the multiplicity of reality.

Literature about children and adolescents with dysfunctional backgrounds is extensive, but Jack is unlike any other such character. Thoroughly endearing and possessed with a beatific disposition, with a gift for imagination and love that is almost heartbreaking in aptitude, he steals the heart and inspires more awe than pity. Ma, we understand as a complex adult – a teenager who found it within herself to nurture this incredible child under astonishing circumstances, but whose life before and after Room contain other facets. But Jack’s life began with Room. His very first encounter with the world Outside is in during their Great Escape, which he manages single-handedly, and which is the beginning of every challenge that comes as he adjusts to a world beyond his very paradigm of comprehension. That Donoghue has found a way to render a child character who is both innocent, who won’t cut his long hair in case he will lose his strength like Samson and thinks Dora the Explorer is his friend, and yet is so intrinsically heroic and inspiring, is a victory.

Room leaves the reader shaken – disgusted by the criminal nature of what was done to Ma and Jack, disturbed by what it might be like to undergo such an experience, uplifted by the wonder and testament that is Jack himself, and overflowing with admiration for Emma Donoghue’s ability to evoke all of the above. This is a fantastic book, recommended without reservation.

An edited version appeared in today’s The New Sunday Express.

Book Review: Subimal Misra’s The Golden Gandhi Statue From America (translated by V. Ramaswamy)

Where has Subimal Misra been all these years?

This question recurs to the reader throughout the reading of this masterful collection of the Bengali cult modernist’s early stories. And the answer is duly supplied: The Golden Gandhi Statue from America comes with helpful addendums from the author and translator, explaining Misra’s views on anti-establishment literature, the reasons he has eschewed all forms of mainstream publication, and what it means to “live the practice (of writing)”, as exemplified by Sartre.

As to why the work of a writer so defiantly underground has now been translated into a language as ubiquitous as English and marketed by a distinguished press, a major counter to four decades of dissidence, there is no better answer than the stories themselves. They deserved wider recognition. And as readers in a time of anti-establishmentarianism so fashionable that it becomes co-opted within the same system it claims to oppose, it’s eye-opening to see what real anti-establishment literature is.

The world of Misra’s characters is a Kolkata underbelly of deviance, madness and the fantastically gruesome. “I feel humiliated to be in the line of litterateurs like Rabindranath Tagore,” he complains in the appendix, though it’s hardly likely that he will be hung from this same tree. Reading this collection, however, a picture of an entirely different dynasty emerges, populated by current Indian writers of the increasingly popular genre of experimental fiction, and it’s arguable that – through a nexus of influence and imitation – Misra may well have been at its source.

Written between 1968 and 1973, these fifteen stories are not for the reader who can’t stomach a little rape, a little cholera and a more than ample serving of homicide. But this is hardly the work of a raving mind. These stories are premeditated, thoroughly crafted, carrying all the markings of a writer who reads intently and acknowledges his influences. Misra readily admits inspiration from authors including Dostoevsky and Kafka and the auteurs Eisenstein and Jean-Luc Godard (to whom the book is dedicated).

In “Commentary ‘71”, Kolkata’s streets run with blood and the memory of earlier massacres; in “Bare Bones Awakened”, the city faces its apocalypse. In “The Naked Knife”, the question of exactly what a woman consents to when she holidays with two men is pushed to an almost misogynistic extreme; in “Fairy Girl”, a prostitute’s corpse is mutilated and enjoyed. The beautiful “The Bird”, in which a young man “keeps his heart’s sadness within his heart” as he accompanies a band of birdwatchers, ends in a twist that’s almost an antithesis to O. Henry. In the stunning “Blood”, a battle with mosquitoes turns darkly existentialist. Long before Roberto Bolaño, Misra had captured the disturbing, enigmatic landscape of the counterculture, in a way that is subversive without being pretentious, Indian without being exotic, and somehow both contemporary and classic at once.

One question remains. The publication in English of The Golden Gandhi Statue from America will probably propel Subimal Misra to a celebrity he has derided throughout his career. What will happen then, when his cult becomes conventionally cool?

An edited version appeared in today’s EDEX, The New Indian Express.

Book Review: Siddharth Chowdhury’s Day Scholar

Day Scholar makes you laugh – in the good way – by the end of its very first paragraph, surely an auspicious start to any book. Which isn’t to say that this slim novel, Siddharth Chowdhury’s third, is exactly a rib-tickler, though peppered as it is with moments of great hilarity, that could certainly be at least one accurate description of this notable coming-of-age tale set in a Delhi boys’ hostel in 1992.

Hriday Thakur, aged 17 and a recent NCC cadet from Patna, lives in the squalid Shokeen Niwas boarding house, along with his best friend Pranjal and a cast of characters pumped full of mediocre expectations, masculine aggression and various types of angst – not least among them the incumbent demigod Jishnu Da, to whom everyone else defers. Everyone, that is, except their landlord, the notorious and vindictive Zorawar Singh Shokeen. The boys pass their time in the typical fashion of all impoverished students, scraping through exams, mastering the art of sexy cigarette-lighting, and occasionally discreetly watching as Shokeen uses their rooms as an assignation point with his current mistress, Madam Midha. Hriday, however, has aspirations – he wakes at 5a.m. every morning to work on drafts of short stories, mined from his own experiences.

But things are grittier here than at most hostels. For one, Shokeen is known to be murderous when desired. Even the students’ showy fights and curse slinging carry undercurrents of bigotry based on community, caste and economic background. This is a casually violent world in which shots are sounded to create a scene and knives are carried as a matter of routine. Women are seen only as sex objects, sisters or significant others. When Hriday is roped in to tutor Midha’s school-going daughter in her studies, he understands for the first time the complexity of the other gender, something for which he very nearly pays for with his life.

As far as coming-of-age novels go, this one stands out because of its significant lack of sentimentality, which in some ways is a rather refreshing perspective. In fact, the only points at which Chowdhury falters in this otherwise thoroughly engaging telling are when things take a turn in this precise direction. When Hriday describes his first love Anjali, a senior enamoured of the literary life who undergoes a complete physical and attitudinal makeover in order to fit in with Delhi’s writing circles, that’s exactly what it is – just a description, dull, tinged with some amount of cynicism and with very little nostalgia. And though, like any student living away from a happy home, he suffers from pangs of longing for his parents, there is something unconvincing about this too – some leap of evolution between being the son of a Billie Holiday-loving professor and becoming a Shokeen Niwas resident that doesn’t quite ring consistent.

That Hriday is a writer, ostensibly of some repute later in life, isn’t very interesting. It lends an air of pompousity to the narrative, and detracts from the daily drudgery and conjunctures of his life as a student. Day Scholar fares best, unlike the wards of Shokeen Niwas, when it doesn’t take itself so seriously. When Hriday loosens up on the whole writer-as-observer thing and actually participates in what is, by any standards, an eventful college life, the novel sparkles. In this aspect, Chowdhury is absolutely like his protagonist – it is very much in the everyday harshness of life in Shokeen Niwas, the ordinary heroism with which Hriday decides to rescue his pupil and her mother from a sordid fate and the dirty humour and myriad commonplace shenanigans of his cohorts that the stuff and substance of a great story are to be found. The rest, sadly, is overkill.

An edited version appeared in today’s The New Sunday Express.

Book Review: Aamer Hussein’s Insomnia

There is only one problem with “Nine Postcards from Sanlucar de Barrameda”, the exquisite introductory story of Aamer Hussein’s collection on dislocation, travel and binding ties. In snippets of monologue rendered with the subtle elegance of watercolours, a Pakistani man in Andalucía revisits the thought of an erstwhile beloved, seeing their ghost in every glass and fragrance. The perfect pitch, devoid of overt sentimentality, of his lingering ache sets the bar for the rest of Insomnia high – too high.

That precision never again quite surfaces in the book. Although several of the remaining pieces in this slim collection of seven stories have their own pleasing qualities, nothing as memorable or as stirring occurs again. The story that immediately follows “Nine Postcards from Sanlucar de Barrameda” suffers especially. The sophomoric romance of “Crane Girl”, about a student in London who falls for a moody Japanese girl, dulls in comparison to the richness of the preceding piece. But this is also because the adolescent voice is not the author’s strong point, as “The Lark”, about a student Nawabzada from Karachi (exoticised in Britain as “the Black Prince”) who is about to set sail back to an undivided India, confirms. There is something under-developed about Hussein’s younger characters, and it is not because they themselves have yet to mature. Throughout the book, all of his protagonists come from a certain elite cosmopolitan background, but where his adults are skillfully rendered in their accumulated worldliness, jadedness and emotional complexities, their younger versions come across as shallow, their motivations uninteresting.

Nowhere is this clearer than when “Crane Girl”’s protagonist, Murad, makes a reappearance in the eponymous story, now a globetrotting intellectual, that character niche at which Hussein is most skilled in his rendering. In this instance, as with all his melancholy adult artists and scholars, the story is executed with charm and believability. When the adult Murad, speaking to an Indonesian poetess in Italy, summons the memory of trespassing a peach orchard at age twenty, it’s hard to believe that this is the same character who had proved so facile in “Crane Girl”.

Writers are frequent protagonists in this collection, most notably in the excellent “The Angelic Disposition”, in which the subversive author S.S. Farouqi grieves the loss of a contemporary, whose friendship had sustained her spirits and her work. This is the book’s other standout tale – it is scaffolded by its historical context of Partition and military censorship yet avoids becoming overwhelmed by it. Similarly in “Hibiscus Days”, in which a translator contemplates his deceased friend, colleague and rival, and the time a small group of Pakistani academics shared in the 1980’s, commuting between continents together and apart. The world of Hussein’s strongest characters is a finely-etched one: dynamic with journeys, conversations and layered emotion. Besides these three stories, “The Book of Maryam”, about a feminist poet – another friend of Murad’s – reading poorly-received political work to an audience in the West, is an almost sly interlude, almost a statement on Hussein’s own mellow touch. It is not the strident characters who remain with us as we leave the book.

Insomnia is, at its best, a wistful meditation on what it means to be of a certain class of global citizens – of a diaspora that may well find the term itself outdated – and it stands out at a time when the postcolonial hangover still hasn’t quite retired its hold on the subcontinent’s literary output. Its more successful characters, by and large, are past that. It is not cultural angst that plagues them, but something more timeless and delicate, profoundly intimate yet recognizably universal.

An edited version appeared in today’s The New Sunday Express.

Review: Elizabeth Kostova’s The Swan Thieves

When the renowned painter Robert Oliver attempts a brutal attack on a painting in a gallery, he is institutionalized under the care of the psychiatrist Andrew Marlowe, where he retreats into a sullen and complete silence. Marlowe, who in his fifties lives a reasonably contented life with little upheaval, finds himself inexplicably drawn to his patient’s case. The mystery of Robert Oliver’s outburst, as well as his charisma and extraordinary expertise, have an unusual effect on Marlowe. To his own surprise, he begins to take an unprecedented, even unprofessional, interest in the case.

All Marlowe knows about why Oliver brandished a knife at a painting depicting the Greek myth of Leda’s rape by a swan is that it has something to do with the enigmatic woman who fills sketch after sketch and canvas after canvas of Oliver’s work at the institution, as well as something to do with the antique bundle of French letters he keeps re-reading. The more Marlowe observes Oliver, the more he too becomes entranced with this otherworldly muse.

Thus begins a pursuit of an answer to the mystery that deepens into a pursuit of the truth itself and the setting aright of historic injustice. From the Washington gallery where it all began, Marlowe’s research takes him first to other American cities, then as far as France and Mexico. In order to unravel the secret of Oliver’s muse, he relies on what the artist’s other women – his ex-wife Kate and recent lover Mary – can tell him. The quest becomes the central force of Marlowe’s life.

Elizabeth Kostova’s The Swan Thieves is a novel about this obsession, and others. It is also a novel about possession – the ways in which inspiration and desperation can make us act beyond our wills and radically alter the trajectories not just of our lives, but of history itself. And although it lacks a sense of urgency or tight plotting, and too often gives in to small failings like over-description and meaningless detours, in the yearning of its characters, a clear sense of their passions is evoked. And this is ordinary yearning – only Oliver, whose genius sets him apart anyway, suffers from longing that is anything other than human, daily, and universal. The power of art transforms even the most commonplace of lives.

While it does suffer from some flaws in execution, and could have been more powerful in the hands of a more creative writer, The Swan Thieves is certainly recommended as a light yet absorbing read. At nearly 600 pages it provides several days’ worth of entertainment for the reader who enjoys a mellow mix that’s neither too literary nor too lowbrow. Although written in an unremarkable pedestrian style, and ultimately far too predictable to really qualify as a mystery, there is something both engrossing and satisfying about this book. It is as though the inscrutable Robert Oliver and his muse exert their spell over the reader as much as they do over Marlowe; we cannot help but be rapt.

An edited version appeared in today’s EDEX, The New Indian Express.

Samanth Subramanian’s Following Fish

At a certain point in his piscine-inspired circumnavigation of India, Samanth Subramanian does the one thing that seals the deal as to his dedication to his research: he swallows.

Although he contends, in conversation before the Chennai launch of his book, that he could have written the remarkable non-fiction debut that is Following Fish even if he were not a fish-eater, his swallowing of a live murrel fingerling (not to mention the utter relish with which he describes the seafood he consumes on his travels), suggests otherwise. For someone who spent a decade getting over the disgust of seeing a whole steamed fish as an adolescent, this book is a more than satisfying penance for the deficit.

But rarely is this exploration of fish purely epicurean, although some of the most evocative segments of this book are precisely about this aspect. In Kerala, for example, fish becomes quite literally a side dish in the pursuit of toddy. In Mangalore and Kolkata, searches ensue for different variants of the perfect fish curry. But there’s much more. The live murrel fingerling is ritually swallowed whole in Hyderabad hardly as an adventurous challenge to the palate, but as a cure for asthma. Mumbai’s fish curries are first marinated in the tensions of migration and the question of whom a city could truly belong to. And these are only some of the kinds of fish he follows – even the fishes he encounters that are released back into the water upon capture, or never even seen but understood as the linchpin on which a story pivots, serve as introductions into ways of life and coexistence. In nine eloquent chapters, Following Fish casts lines all along India’s peninsular coast, from Bengal to Gujarat (Orissa is given a miss as two strong leads presented themselves in Maharashtra), and at each place, its author seems to reel in a completely different catch.

Asked what the fish would be to him if it could be only one thing, Subramanian says, “a window”, then apologizes for the clumsy metaphor before continuing. “But it’s multiple windows isn’t it? Every place you open a window, you get a glimpse of another world.” Clumsy or not, it’s a neat capsule for the many narratives that emerge: food and culture, sport and commerce, history and change.

There is much to admire in this collection, not least among them a particularly assured writing style. The narrator himself surfaces infrequently; as far as possible, the stories are about everyone other than himself, and its spare sentimentality is one of its greatest strengths. This is doubly commendable not only for having eluded the modern tropes of the confessional voice, but also because in spite of it being a work with an certain detachment, there is no sense anywhere that this is a dispassionate project.

“I would still classify a lot of this work as journalism, or perhaps narrative journalism” says Subramanian. “And of course, the first rule of journalism is to put yourself outside the story. You have to go there knowing that you have zero knowledge and everybody else is relatively an expert.” Marketed as the first travelogue in the nonfiction narrative genre in India, Following Fish sets a high standard in its reportage and the perfectly balanced pitch of its reserved yet engaged voice.

Nowhere is this skill more evident than in two captures dealing directly with dying cultures. In what is arguably the book’s richest chapter, a community of Catholic fishing-peoples in the Tuticorin district are brought alive in an account that is at once part anthropology and part farewell tribute. Elsewhere, Subramanian lets down his characteristic objectivity in his documentation of the effect of tourism in Goa, where he says the loss of a fishing culture is particularly poignant, because “everybody fishes – not just commercially”. Modernization and its impact on fishing communities troubles him, but he labours under no delusions of activism: “The eternal plight of the journalist is, can he change things? A journalist can only write things. The next step depends on others. In every single state I visited, I heard this complaint. It’s probably the single uniting factor among the communities. The displacement is happening everywhere and in a lot of cases it’s a particularly poor state of affairs”.

Among the many things that this book might be, it stays truest – and does proudest – the purpose the author has intended: a travelogue. “A travel book should not be a how-to-travel book,” he says later at the launch. ‘It should just be a log of what was experienced – that’s where the word travelogue comes from.”

And travel writing in this age is significantly different from its predecessors (Subramanian pegs the beginning of the genre at the writings of the 5th century Greek historian Herodotus) by virtue of how easy it has become to actually cross distances. “Earlier, the journey itself was about the story. For Marco Polo to go to China was difficult. Now it is so easy to get on a plane – so the work becomes focused on the destination itself.” Following Fish was not, as its structure might indicate, a faithful journey along the coastline, but the culmination of a series of trips over around two years to locations along it. In this sense and in others, it is a methodical book, tightly plotted and cohesive, yet with possibly more charm than a more meandering exploration might have.

Following Fish is a highly accomplished debut, the kind that makes it tempting to assume it as a barometer for the future of its genre in this country. While so grandiose a proclamation might best be withheld, suffice to say: the splash this book deserves to make should have quite an interesting ripple effect.

An edited version appeared in today’s The New Sunday Express.

The Redemption of Elizabeth Gilbert

To make up for a very long time of not blogging long pieces unless I was archiving work published in print, an Ultraviolet exclusive on Elizabeth Gilbert, Committed: A Skeptic’s View of Marriage and – of course – Eat Pray Love.

Review: A.R. Venkatachalapathy’s Love Stands Alone

Love Stands Alone, M.L. Thangappa’s marvellous collection of translations of 2000-year old Tamil poetry, is a striking addition to the volumes of academic and creative work that the ancient anthologies have inspired. It is supported by a long introduction by its editor A.R.Venkatachalapathy (who also translated a smaller number of its poems) which contextualizes the work both for an audience that might be new to Sangam poetry and to those who may approach this text as a palimpsest.

The notion of poetry as palimpsest is important here: firstly, all translations of canonical literature necessarily build on earlier scholarship. In this obvious regard, Venkatachalapathy’s introduction is illuminating, concisely explaining the prosody and traditions of the texts, providing historical perspective on the 20th century renaissance of Sangam poetry and locating this set of translations within this milieu.

Secondly, there is something about the particular cosmos of Sangam poetry that also has this palimpsest effect – taken in small doses, a piece may have its own glitter, but set among many gems, the effect is overwhelming. The ethos that is evoked, certain common motifs (such as the loosening bangles of pining women, or the likening of beautiful teeth to jasmine buds) and the nature-centrism of the work all contribute to a mindblowing majesty, as poem accrues upon poem, creating something far greater than the sum of its parts.

Sangam poetry falls into two categories: akam and puram – essentially, within and without. The first deals mostly with the interior landscape of romance in its many facets, while the second revolves around king and country. The book excels particularly when it comes to the puram poems – the latter segment carries the full force and beauty that has kept these poems as relevant today as they were at the time of their writing. Considering that the majority of these poems are description-based, praising and detailing the various attributes of royalty, the translator and editor have been especially masterful in avoiding the natural tendency for such grandiose verse to become overwrought. Take for example Purananuru 8, in which the poet addresses the sun and speaks of his king: “How can you compare with him,/ fast-moving orb of heaven?/ Your realm is limited./ You back away when the moon comes up./ Your hide behind the hills./ And for all your glory/ spread across the sky,/ you can only hold sway/ during the day”.

This is not to say there are not fits and starts. In the akam poems of private longing, from time to time there is a detectable hesitance, perhaps best explained as an absence of the erotic undertone. Compare for instance two renderings of Kuruntokai 131. Here is Venkatachalapathy’s:

A great distance separates me

from the village of my girl,

with large lovable eyes,

and shoulders

shaped like the swaying bamboo.


My heart is desperate

like a peasant

with a single plough

and a field

just wet enough.


O what can I do!

And here is A.K. Ramanujan’s:

Her arms have the beauty

of a gently moving bamboo.

Her eyes are full of peace.

She is faraway,

her place is not easy to reach.



My heart is frantic

with haste,

a plowman with a single ox

on land all wet

and ready for seed.

Ironically, the first stanza of Venkatachalapathy’s translation is the lovelier of the two – but the erotic urgency and imagery of Ramanujan’s second stanza instantly elevates it. This element is lacking throughout the akam section of Love Stands Alone. The voices in which the Sangam bards wrote these poems are passionate, pained (and mostly women’s) voices – and while dismay at a husband’s infidelity, pining for a distant lover, and jealousy toward concubines and co-lovers are all wonderfully evoked, desire is an aspect which seems to have been underplayed. Kuruntokai 185, for example, is titled insipidly by its first line, “Your sweetheart’s forehead”, instead of focusing on the poem’s closing image, “Why don’t you tell this/ to my lover from the mountains/ where the kanthal stalks/ with bright red blossoms/ beaten up by rain/ lie battered and wan on a rock/ like a cobra with his shrunken hood/ lying limp/ and bring home to him/ the run-down state of my body?”. The cobra’s head is a traditional motif for the female genitals, and this image beautifully evokes her sexual longing and frustration – but not to a reader who has no prior knowledge of the metaphor, or in this case, a reason to contemplate it.

All this said, however, there was a point while reading Love Stands Alone, somewhere near the closing of the akam section, when the profound internal logic – and magic – of the work intoxicated me so much that I read it through to its last page and found myself utterly wordless. Gone were the comparisons to other translators, the notes taken during the reading, the critic’s distance: in that light-bleached moment of afterglow, none of them had prepared me to begin commenting on this book.

The book ends on a particularly radiant note, which almost anticipates the impact of Sangam poetry on the whole. “If you weigh/ worldly life/ against the life of the spirit,/ it is not worth a single seed of mustard”, reads part of Purananuru 358. Life is impermanent, most art sinks without a trace, even the true names of these bards are lost, but something elemental endures in this literature. Only that which is timeless remains. What Thangappa, one of many torchbearers, passes down in Love Stands Alone is a triumph.

An edited version appeared in today’s The New Sunday Express.