Tag Archives: books

MY BOOKS

Standard

THE QUEEN OF JASMINE COUNTRY

The Queen of Jasmine Country_Cover Spread

Shortlisted for The Hindu Prize 2019 [Fiction]

 

Longlisted for The JCB Prize for Literature 2019

 

Longlisted for the Mathrubhumi Book of the Year Award 2020

 

More about this book, including interviews, reviews and excerpts.

 

THE ALTAR OF THE ONLY WORLD

The Altar of the Only World-15

 

More about this book, including interviews, reviews and excerpts.

 

THE HIGH PRIESTESS NEVER MARRIES

The High Priestess Never Marries

Strung like luminous pearls, The High Priestess Never Marries is a collection of evocatively written short stories that feature women who seem suspended between relationships, living in moments fraught with desire and despair. Set in current day Chennai, these unnamed female protagonists cherish their independence, even within the bounds of relationships, and find their inner voices through an exploration of sensuality and choice. These are women who have accepted their many loves, their imperfect selves, and their fractured lives. In appreciation of the portrayal of single women in strong roles who cherish their independence and imperfection, The High Priestess Never Marries is awarded the South Asia Laadli Media and Advertising Award for Gender Sensitivity 2015-2016.” – Award Citation

 

Winner of the LAADLI South Asia Media & Advertising Awards for Gender Sensitivity [Best Book – Fiction]

 

Shortlisted for the Tata Literature Live! First Book Award for Fiction

 

Longlisted for the Atta Galatta-Bangalore Literature Festival Book Prize 2017

 

More about this book, including interviews, reviews and excerpts.

 

THE AMMUCHI PUCHI

Ammuchi Puchi

Honourable Mention for a Neev Children’s Book Award 2019

 

Shortlisted for a Peek-A-Book Children’s Choice Award 2018

 

Nominated for Best Writer Of The Year at the Comic Con India Awards 2019

 

More about this book, including interviews, reviews and excerpts.

 

WITCHCRAFT

Sharanya Manivannan - Witchcraft

“Sensuous and spiritual, delicate and dangerous and as full as the moon reflected in a knife.” – Ng Yi-Sheng

 

‘Bloody, sexy, beguiling as in a dance with veils.” – from the foreword by Indran Amirthanayagam

 

(Out of print)

The Venus Flytrap: Enough of Enid Blyton

Standard

The UK’s Royal Mint has heeded the caution of its advisory committee and decided against issuing a commemorative coin to coincide with the 50th death anniversary of Enid Blyton, whose books have been a part of the childhoods of several generations of readers. The caution was because a backlash was feared; it’s difficult to miss the explicit racism (some critics allege sexism and homophobia too) in those books.

Those who think the Royal Mint’s decision was excessive argue that social norms keep changing, and that it isn’t fair to judge the people of the past by what is politically correct in the present. This would be a reasonable argument, since dead people don’t have the benefit of learning and evolving their viewpoints as the living do, except that Blyton was criticised in her own time for work which was already perceived as racist, even receiving a publisher rejection for a book long after she had established her career. What’s more evident here is not Blyton’s bigotry, which may or may not have been on par with her surroundings, but the bigotry of her defenders today, who are willing to overlook the damage that honouring a prejudiced person and their work can have.

Blyton died in 1968, and as far as I’m aware is not an author whose work has been kept in circulation through its inclusion in academic syllabi. Her books continue to be purchased by parents and libraries, with over 2 million copies reportedly sold in the last 5 years. This is not in itself a problem; no one with a respect for literature knocks a reading habit, wherever it springs from. But what is worrying is the context. A 2017 study by the Arts Council England discovered that just 1% of all children’s books published in the UK that year featured a main character of a minority ethnicity, despite nearly 33% of schoolchildren being from non-white backgrounds. When the literature being produced does not sufficiently reflect modern society, the continuing popularity of older work with problematic values is a matter of concern.

As it happens, assuming the ACE statistic could have applied to the year prior too, one of my own books – released in the UK in 2016 by Lantana Publishing, which was founded to produce culturally diverse children’s books – would have counted. When it comes to situations like this, one longs to not be among the exception. But when that book, The Ammuchi Puchi, was republished in India last year, it entered a vibrant, growing world of incredibly exciting work for all ages which normalises and celebrates darker skin tones, local names and environments, splashes of mother-tongues, folklore, indigenous artforms, progressive viewpoints, unusual storylines and more. Contemporary, original children’s literature is thriving here.

Any book-buying parent or educational facilitator in India who is still exclusively reaching for Enid Blytons or even Amar Chitra Kathas (with their colourist portrayals, among other uncomfortable things) out of sentimentality is depriving the reading child of a treasure trove. Give them your old favourites too; but know that they will be far more enriched by newer books, the kind we didn’t have when we were growing up.

An edited version appeared in The New Indian Express on September 5th 2019. “The Venus Flytrap” appears  in Chennai’s City Express supplement.

The Venus Flytrap: Tacking The Tsundoku Pile

Standard

Between the beginning of May and the end of July, I finished reading 37 books. These comprised of: 18 novels, 3 graphic novels, 5 books of poetry, 3 short story collections, 4 picture-books for all ages, and 4 works of non-fiction.

I hadn’t been held hostage in a library. I hadn’t become unemployed; in fact, my overall workload had increased during this period. I hadn’t had a windfall and splurged it; with few exceptions, most of the books were from my splendid tsundoku collection (the Japanese term for purchasing books and not reading them, allowing the to-be-read pile to become a heap, then several).

The having of books – or if one cannot own them, the solace of wandering the stacks at a library or a good bookstore – is one kind of pleasure and self-care activity. Reading them is a completely separate kind. My book binge was deliberate. It was to limit my social media usage, both so I would spend my time better and because I was increasingly noticing how it drained more than just my phone battery. Studies show how social media usage can negatively affect mental health, as well as physical components like sleep, something most users know from experience.

Many wonder how to rekindle (pun intended) their earlier interest in reading. Innumerable suggestions exist: take public transport and read on your commute, carry literature at all times so you can read during waiting periods through the day, commit to an hour before bedtime or wake earlier and do it before even brushing your teeth. Notice how every one of these suggestions ultimately requires the same thing: a shift in unrelated habits. The thing you need to tweak to bring reading back doesn’t have to do with books at all. Rather than deactivate my apps, I simply decided to do more of something else, and this made me see how little I actually need them.

These days, I work at a desk beside a well-earned wall of books, and I hope I’ll always remember being giddy with joy and surprise on the night I finally set it all up, when it was like I was staring at my childhood ambitions come true. “Now I am a Lady of Letters,” I thought, grandly. “An L. O. L.”

And that’s exactly why I plan to read fewer books this month. The downside to reading so voraciously was that I’d left myself little time to write. After three months of gobbling through pages like a silverfish, I confronted the fact that my book binge was also an exercise in procrastination.

Still, I understood this only through the reset I experienced thanks to it. I had gained greater clarity on my goals, and become more mindful about how I utilise or fritter my time. I didn’t have as many low moods. My sense of self was richer, less reactive to the vagaries of the fickle hive mind. Not least, I experienced the sheer pleasure that comes from immersion, when you don’t shift your attention just because of one slow-moving passage. Ultimately, I found that the many worlds of fiction held far less artifice than the online world.

An edited version appeared in The New Indian Express on August 8th 2019. “The Venus Flytrap” appears  in Chennai’s City Express supplement.

The Venus Flytrap: How Book Piracy Kills Book Culture

Standard

This question is on Quora: “Where can I download the book The Queen of Jasmine Country?” As the author of the said novel, I’m uniquely qualified to respond. Not about where to illegally get a free digital copy of my book, but about what happens when you do.

Writers may be creatives, but publishing is a revenue-based corporate industry. Publishers invest in authors (from accepting their submissions to allocating a promotion budget) based on how their work is projected to fare on the market, and then does. If book piracy undercuts profits, it significantly impacts the author’s career, and prospects for future books in its genre.

You may think it’s just one little download – but just like “one vote” or “one plastic straw”, you’re not the only one. Collectively, that’s a lot of lost sales. To be considered a bestseller in India, a literary fiction book in English only needs to sell around 2000 copies. The author makes just 8%-10% on royalties. Once, I bought a box of sweets for former colleagues when I signed a book contract. As I stood at the counter, I calculated that in order to pay for it from my royalties, every single person in that mid-size agency would have to buy a copy. I think three did.

Which brings us to day jobs and side gigs. Here’s the secret: if they don’t come from or marry into wealth, authors in India earn their incomes from something other than their books. Mine is from content writing, ghostwriting and journalism. Tell me: if I’m hustling constantly for paid work, growing disillusioned because making literature is so financially unviable, how am I going to find the time and headspace to write more? It’s a practical question.

Even bestselling commercial fiction writer Durjoy Datta has gone on the record to say, “You cannot expect to pay rent or even the electricity bill with a writing income.” Imagine the situation for lit-fic or poetry.

Libraries and piracy are simply not the same; it’s not classist to oppose the latter. With a library membership, you contribute to and participate in reading culture in a meaningful way, keeping books in circulation, supporting spaces in which they are sacred, and making them accessible in a fair way. Book piracy, on the contrary, has detrimental effects on this culture. It actively limits which books enter the market.

Don’t have a good library close to you? Look harder. Chennai, for instance, has: Madras Literary Society, Connemara Library, Anna Centenary Library, British Council and American Consulate Libraries, Roja Muthiah Research Library – and these are just the major ones. You can also access free online collections, such as Open Library, which work in exactly the same way.

There are only a few cases in which the downloading of illegal e-books is marginally acceptable, such as for prohibitively expensive academic texts, out of print works and banned books. But for a new book available for the price of a designer coffee, and deeply discounted through online retailers? Why would you hurt the author that way? If you want more books by them in future, buy (or borrow) the ones they’ve already written.

An edited version appeared in The New Indian Express on March 14th 2019. “The Venus Flytrap” appears  in Chennai’s City Express supplement.

Selected Book Reviews/Interviews (2019/2020)

Standard

On Githa Hariharan’s i have become the tide, in The Hindu Business Line.

On Annie Ali Khan’s Sita Under The Crescent Moon, in OPEN.

On Lindsay Pollock and Benjamin Dix’s Vanni, in OPEN.

Interview with Urvashi Bahugana, on poetry and memoir, in The Bombay Literary Magazine.

A long essay on civil war literature set in Sri Lanka, and its relevance after the Easter 2019 bombings, in The Caravan.

THE QUEEN OF JASMINE COUNTRY

Standard

I am delighted to announce the publication of my fifth book and first novel, The Queen of Jasmine Country, in October 2018 by HarperCollins India. A press release from HarperCollins India contains further details.

My book is now in bookstores all over the Indian subcontinent, and online on Amazon India and other retailers.

Please see below the image for links to selected interviews, reviews and excerpts.

The Queen of Jasmine Country_Cover Spread

“A rare and incandescent book”. – Trisha Gupta in India Today

 “Among contemporary Indian writers in English, there aren’t many who can write fiction as if it were poetry and do as good a job of it as Sharanya Manivannan.” – Tanuj Solanki in Scroll

“Manivannan’s writing is honest, beautiful and compassionate. Her recreation of 7th-century Tamil society is believable, and her storytelling, hypnotic. Her poetic prose serves as a delightful and sensual channel for Andal’s life, love and art. The poet-goddess could not have picked a better medium.” – Urmi Chanda-Vaz in The Hindu Business Line

“Manivannan weaves an impressive story that feels new while drawing from the familiar.” – Krupa Ge in Firstpost

“Kodhai’s every metaphor, every daydream is laced with the imagery of the earth, both local and distant. In Manivannan’s characteristically lyrical style, the prose is sensual and tactile. She mines the tropes within Andal’s own writing to create Kodhai’s unique voice which combines storytelling and poetry.” – Urvashi Bahuguna in Scroll

“The Queen of Jasmine Country celebrates both love and womanhood like never before.” – Soumyabrata Gupta in Deccan Chronicle / The Asian Age

“The quality of sensuality and earthiness in Manivannan’s writing goes right to the reader’s bones, and I have had to stop to breathe, to stay with and feel the feelings rather than rush on with the reading.” – Kiranjeet Chaturvedi, Birdsong & Beyond

“Remarkable… A torch song of both love, and freedom.” – Shreya Ila Anasuya in Verve

“Long after you have finished the little book, the warmth of Manivannan’s words and the intricately imagined world of Kodhai will continue to hum in your head.” – Devapriya Roy in ScoopWhoop

“There’s much lush lyricism here, born out of the natural beauty of Kodhai’s small world, and one wonders if this is indeed the poet-saint herself writing about her life.” – Pooja Pillai in The Indian Express

[A] lyrical fable seeped in strong, indigenous, sensual prose” – Resh Susan in Huffington Post 

“Exquisite prose and the journey of a sublimely emancipated girl whose ‘words will themselves become prayers’… [A] garland of a book.”– Lisa Rani Ray

“This book was just so beautiful! So, so damn beautiful!”  Booxoul 

“A compelling testament on art, beauty, poetry and magic in prose that is way out of the normal league. This is legend.” – Hey DJ – Spin That Wheel

“I’m in love with each and every page of this book.” – Ronak R. Shah

“I found myself immersed in the feel of the words: there is so much power and depth in the words strung together, like a garland, each word chosen with care and which are full of depth and rich meaning.” — Chitra Ahanthem in Books And Conversations

“[TheQueen of Jasmine Country shows you the power of language when poets pen down a novel, this is where the play of language and the elegance of poetry comes into play.” – Sahil Pradhan in A hindu’s view

“These words that Sharanya uses to describe what Kodhai (who later goes on to become Andal) felt in the book, might as well describe Sharanya’s own relationship with words. She weaves them majestically like they weave silk threads, delicately soft, yet strong, firm and unbreakable.” – Anushree K in Women’s Web

“It was like a thunderstorm of a love affair that leaves no scar yet lingers forever in who you become because of it.” – from an interview by Soumyabrata Gupta in Deccan Chronicle

“So who was she really – this young woman from over a thousand years ago? What filled her nights and days, and led her to write such intense, vivid poetry? This is what my novel is about – going beyond her legend, and reading between her own lines.” – from an interview by Rochana Mohan in The New Indian Express

“If you strip the fancy alangaram, the gem-encrusted hagiography, and see what’s really there – a young woman so desperate for love that she fasts and prays for it – I think you’ll see her as she came to me, too.” – from an interview by Kiran Manral in SheThePeople

“So Kodhai dreaming of the mythical landscape of Ayarpadi gives birth to another rendition of herself within that dream, committed to permanence in her poetry; and then there was me here in the 21st century spending my nights and days imagining Puduvai, conjuring up a whole life. Dreaming of the dreamer, who dreamt within my dream of her.” – from an interview by Nidhi Verma in Platform Magazine

“It was not the goddess Andal who came to me as a muse but a teenager named Kodhai, who lived in the 9th century and wrote incandescent and anguished poems, never knowing what would eventually become of them.” – from an interview by Varsha Naik in Free Press Journal

“Kodhai certainly knew the vision of those peaks. It is easy to imagine her: walking deeper into the forest, lifting her hems as she crossed small streams, stopping for elephant traffic, while the magnolia she tucked into her ear wilts through the course of the day. I lift my eyes to the mountains and drink in the certainty that what I see is very close to what she too must have seen.” – a travelogue in The Punch Magazine

“I felt as though a peacock had suddenly swept in from a place of camouflage, tail unfolded, and rearranged the world with its resplendence.” – an excerpt in Scroll

“I grew along with the fence of sugarcane. My teeth, when they came in, grew strong on the flesh of those stalks.” – an excerpt in Harper Broadcast

THE AMMUCHI PUCHI – Indian Subcontinental Edition

Standard

It was very, very special for me to have The Ammuchi Puchi – originally published in the UK by Lantana Publishing – be released in an Indian subcontinental edition in May 2018 by Puffin India. I’d always hoped that my book would be easily available to children here.

It is now in bookstores all over the Indian subcontinent, and online on Amazon India and other retailers.

Please see below the image for selected reviews and interviews.

Ammuchi Puchi.jpg

“”A powerful story about grief and loss…a wonderful reminder about the magic of imagination.” – Bijal Vachharajani in The Hindu

“”The language of grief and loss is universal. It can be as tender as you can make it. Or it can be lacerating. Both are heartwrenching. Manivannan chose tender.” – Shikhandin in Scroll

“The prose of the book is perfect for children, and will teach them the important lessons of: exploring their creativity, handling grief and the need for learning a variety of life skills from grandparents.” – Mithila Reviews

“Aa gorgeously illustrated tale of children dealing with the death of a beloved grandmother.” – The Hindu

“How to talk to your children about losing a grandparent” – Momspresso

Reviews, interviews and other press for the UK edition here.