I had a lovely Sunday morning. For one thing, I woke up early — I’m a heavy sleeper and am always inordinately proud of myself when I catch the sunrise. Also, it was the last day of Madras Week — phew! And although I was late, I managed to make it to Eric Miller/The World Storytelling Institute’s Living Statues event at 7.30am. Spoken word in the form of soliloquys in persona in front of six statues that punctuate the main road along Marina Beach. And then the beach itself, with two friends, and breakfast at Rathna Cafe in Triplicane… I fucking love Madras, from the bottom of my silly little heart. :)
Eric asked me to read his soliloquy for Auvvaiyar, as well what I had written the night before for Kannagi. Or as Kannagi, rather. I’ll write more about the Living Statues event when I recap Madras Week on the whole.
And how could I forget the lovely little synchronicity that met us as we got into an auto to leave the beach? The driver’s address, painted where Narain’s knees met the back of the driver’s seat, was Nedunchezhiyan Colony.
If you are not familiar with the story of Kannagi and Kovalan, please see this.
The Burning Breast: Kannagi to Kovalan
What is it to me if there are good women
or good men or gods in this city, now
that you are gone.
When you kissed me I remembered
all the lives that poured out of us,
and I remembered how to honour water.
When you kissed me I remembered
what death felt like, and
I remembered how to honour air.
When you kissed me I remembered
the clay of the body, and
I remembered how to honour earth.
When you kissed me I remembered
that my sins would turn to cinders, and
I remembered how to honour fire.
Listen, husband. Only the sky will
take no side. Let them call me
bitch, witch, menace, terrorist.
Let them call me mad, bad, vindictive,
frigid. Let them name me, claim me,
blame me and defame me. Guard their
coast with stone dolls in my likeness.
Beat their women so their bruises
sting and rhyme with my acclaim.
Let them. Let them think they have me tamed.
But with this burning breast, these bloodshot eyes, I raise
my voice, and I say to you now, all I want, all I am is this:
wife.
– – –
I had shared this poem with friends as soon as it was written, and I thought it might be good to share this exchange, in case you have the same question in mind:
Q: excellent, but
All I am is this; wife
All?
surely not all, but – I am this; wife
SM: Thanks! I’m curious — are you familiar with the Silapathikaram? In context, the idea of Kannagi as simply human, a woman mad with grief, is something very much overlooked. Here in Tamil Nadu, she has been co-opted into various other roles — worshipped as a goddess, held up as a bastion of conservative chastity, as a bastion of radical feminism, a role model for citizen rights, criticized for weakness, glorified for strength… any number of grand meanings have been read into this character. But the commonplace anguish of a widow, extraordinary as the events told are, is what interested me when I set out to write this.
|