I have a poem, “Benediction For The Feast”, in Prairie Schooner’s online Fusion series. Guest editor Sudeep Sen has this to say about the poem in his introduction to the issue: “Sharanya Manivannan’s ‘Benediction for a Feast’ has a seductive oral quality to it—it almost urges you to be anointed through her wordplay”. Read it here.
It’s called “Bananaflower” and you can read it here in Annapurna Magazine‘s inaugural/Thanksgiving issue. They’ve also republished another poem, “I Will Come Bearing Mangoes”.
In preparation for the Olympics this year, the government of China has released a tourist-friendly 170-page book recommending new English names for some 2,000 delicacies – all of which till now go by some baffling monikers. What a pity this menu makeover is – it would be such fun to hang out in China and order, among other things, “chicken with no sexual life”, “husband and wife’s lung slice” and “fat man with straw up nose”.
Food and cheap thrills – what a deadly combo. The only reason I’ve ever asked for a Screaming Orgasm (that’s a drink, by the way) at snooty restaurants is because I love the expression on most waiters’ faces when I tell them what I want to have.
So now that the chicken who can’t score becomes the much less colourful “steamed pullet”, and “Chinese buttermilk” is all that’s left of the chubster snorting his drink, I think it’s time to come up with a few good replacements. What’s world cuisine without tact, political correctness, prudery and the taste-buds of the tame getting lost in translation?
First, let’s take the idli. Ah, the idli! Plump, perfect, pillowy and so very native – no? According to the 7th century writings of Xuang Zang, vessels for steaming came to India via the cooks who accompanied the Hindu kings of Indonesia back here. The idli, therefore, was born of the marriage between Java and the South. Ergo, we have the Chubby Marriage Pillow.
Chubby Marriage Pillows go best with sambar, which is made from toovar dal, also known as pigeon pea. I say we rechristen it Pigeon Pea Broth. As a committed carnivore who rolls many an eye at the prissiness of too many vegetarians I come across, I think the confusion can only mean more for me. Great! Pile on the ghee while you’re at it (also known as Distilled Cow Blood – don’t you good veggos know where dairy products come from?).
Before we move on the meaty stuff, let’s linger a moment on one more chaste item: the ubiquitous khichdi. There’s a story about the king Shivaji, who wandered lost and hungry in the forest one day. Coming upon the hut of an old woman, he asks to be fed, and she gives him some khichdi fresh off the fire. When he burns his fingers attacking the hot, hot dish, the old woman chides him for being like “that impatient king Shivaji”. Not recognizing him, she instructs him to approach the thin outer layers of the khichdi first, which are easier to handle. In learning how to eat this simple meal was how Shivaji was supposed to have learnt a valuable military strategy.
In the centuries since, the good king’s name has been taken in vain, in gain, and in disdain many times over. I don’t have to tell you where it most recently appeared. All I’m saying is, it’s not for nothing that khichdi will henceforth be called “Hot Hot Rajnikanth”.
All this food smut has made me really hungry, so before I absolutely have to go devour something, I’ll make one final recommendation. Like any funky Indian goddess, I’m usually very well-satiated by a good goat sacrifice. And to keep this new menu locally loyal, one of my favourite desi dishes is mutton rogan josh. Let’s be literal, for a change. Mutton is mutton, rogan also means mutton, and josh means mojo. The sum total of which we can take to mean Twin Mutton Mojo. Ooh. Two sets of horny things are always better than one. Bon appetit!
An edited version appeared in The New Indian Express. “The Venus Flytrap” is my weekly column in the Zeitgeist supplement. Previous columns can be found here.